Читать «Чародей звездолета «Посейдон»» онлайн - страница 40

Генри Кеннет Балмер

— Я собираюсь принести величайшую славу старому университету, славу, которой у него не было в течение многих десятилетий!

— Ты говоришь о всех тех старых бумагах…

— Да, о всех этих старых бумагах! И оставь свой насмешливый тон! Речь идет о голографических рукописях Шоу, который пользовался и своим собственным именем, и псевдонимом — Уэллс. У меня есть еще несколько других идей и, когда я закончу, моя диссертация буквально потрясет всю академическую Галактику. Вот посмотришь!

Окинув Элен рассеянным взглядом, Хаулэнд начал совершенно невнятно говорить о том, что его скоро не будет на Земле, что он будет работать на планете Поучалин-9. Но тут он опять вспомнил об убийстве Киркупа и о том, что полчаса назад сказал ему Мэллоу, — и он даже вздрогнул.

— Питер! Что случилось?

Точно такая же интонация была в вопросе Вилли Хаффнера после того злополучного телефонного звонка…

— Случилось? — он попытался смехом унять свою дрожь и ответил: Ничего. Наверное, простудился, забываю глотать таблетки.

— Ты выглядишь каким-то уставшим.

— Да? Ничего удивительного. Я только что вышел из библиотеки, где долго работал. А не проводил время в беседах, как сейчас, с… с профессоршами литературы.

— Вот-вот, ты бы радовался такому счастливому случаю, что встретил меня. Я отплываю двадцать девятого.

— Да, двадцать девятого? Куда, могу я…

— Нет, не можешь! — она протянула свою руку через стол и кончиками пальцев коснулась запястья его руки. — Я расскажу тебе все, когда вернусь с рукописями. С того времени, как я буду снова здесь, Питер, мой дорогой, я стану знаменитой. И тогда…

Он не мог ничего сказать. Она будет знаменитой — ну, что ж, счастливо! А он для нее оставался все тем же простым доктором Питером Хаулэндом, ограниченным стенами университета, — без максвелловского фонда, обещавшего такие заманчивые перспективы. Он осторожно освободился от ее руки и встал, улыбаясь.

— Мы увидимся перед моим отъездом, обещай мне.

— Конечно. А теперь отправляйся в свою стерильную лабораторию с ее ужасными запахами.

Вернувшись в эту самую свою стерильную лабораторию, Хаулэнд нашел ее людной. Он застал в ней Хаффнера и Мэллоу, наблюдавших за профессором Рэндолфом, который был вне себя от радости. На рабочем стеллаже под пластмассовым колпаком лежал умиравший или уже мертвый хомяк. Подойдя поближе, Хаулэнд услышал громкий голос Хаффнера:

— Все очень хорошо, профессор, но — прошу извинить меня, если вам не понравятся мои слова, — в целом наш научный результат, как бы это сказать, нельзя считать очень гуманным.

— Главное, что вы с Питером получили нужный вирус. Теперь мы убедились — это то, что требовалось. Посмотрите! Посмотрите на подопытное животное — оно лежит как мертвое. Тем не менее, через двенадцать часов хомяк будет прыгать в своей клетке, чувствуя себя ничуть не хуже, чем до опыта.

— А надежнее было бы просто всадить в него пулю, — раздраженно ворчал Мэллоу. Он закурил, не предложив сигарету никому из присутствовавших, и спросил: