Читать «Турне» онлайн - страница 9

Кнут Гамсун

— Не будем нарушать условий из-за пустяков, — сказал господин директор.

Он откуда-то достал бутылку водки и попросил меня выпить с ним.

Желая показать ему, что я имею против только его неопрятного дела, а не лично его, я взял стакан и выпил. За мной выпил он.

— Не губите меня! — сказал он. — Речь превосходна, звери недурны, право, недурны; взгляните, какой большой медведь! Только начнёте говорить, и всё будет хорошо.

Начинали входить в залу другие люди, и господин директор безпокоился всё сильней. Его судьба была в моих руках, и, конечно, я не хотел злоупотреблять своей властью. Я видел, кроме того, невозможность переправки речи в такое короткое время, каким я ещё располагал; затем нельзя было так сильно описать барсука, как страшную гиену. При таких поправках моё произведение утратило бы очень много. Это сказал я и директору.

Он всё понял моментально. Он налил мне ещё стаканчик, и я выпил.

Представление началось при полном сборе, антиспирит показывал фокусы, которых и дьявол бы не разгадал; носовые платки вытаскивал из носа, червонного валета вытащил из кармана какой-то старухи, сидевшей в конце залы; заставил танцевать стол по полу, не трогая его; наконец, господин директор стал духом и провалился сквозь землю. Публика была в восторге и хлопала и топала, как сумасшедшая. Теперь была очередь зверям. Господин директор выводил их одного за другим собственноручно, а я давал объяснения.

Я понимал ясно, что не достигну такого успеха, как директор, но надеялся, что настоящие знатоки из публики оценят моё выступление. Надежда меня не обманула.

Когда появилась черепаха, и мне нужно было говорить о животных, которые живут на суше, я начал с Ноя, взявшего к себе в ковчег по паре всех животных, не водящихся в воде. Но представление не действовало, хорошее настроение покинуло публику. Соболя и куницу тоже не оценили по заслугам, несмотря на мои рассказы о том, во сколько драгоценных их шкурок облачена была царица Савская при посещении Соломона. Я чувствовал, что теперь шло лучше; разгорячась библейским сюжетом и двумя стаканчиками водки, я говорил всё красочней и изящней, я уклонился от точного текста своих записок, и когда кончил, немало голосов в зале крикнули мне: «браво», и все стали хлопать.

— Водка стоит за занавесом! — прошептал господин директор мне.

Я отошёл туда и нашёл стаканчик. Бутылка стояла тут же. Я присел на минутку.

Между тем господин директор вывел уже нового зверя и ждал меня. Я опрокинул ещё стаканчик и сел опять. Ожидание показалось господину директору слишком долгим, он сам начал объяснять невозможным своим языком, и я услышал к ужасу, что зверя он называл гиеной, потом спутался и назвал барсуком. Тут меня охватил гнев, я выступил на сцену, отвёл господина директора в сторону и стал сам говорить вместо него. Гиена была триумфом представления, и, чтоб не провалить его, я должен был говорить как никогда, и уже при моём выходе, когда я отводил господина директора за руку, публика была на моей стороне. Я обличил господина директора, сказав, что он никогда не видал гиены в своей жизни, и начал описывать дикую жизнь этого страшного зверя. Стаканчики действовали, моё воображение взлетало головокружительно высоко. Я сам слышал, как мои слова становились всё ярче и горячее, а гиена стояла у ноги господина директора и смотрела терпеливо своими маленькими глазами. «Держите её хорошенько! — закричал я господину директору. — Она сейчас прыгнет, она хочет выпустить мне кишки! Приготовьте пистолет, она может вырваться!»