Читать «Търси се съпруга» онлайн - страница 64
Линда Хауърд
— Къде е твоят мъж?
— В ранчото. Свърши ми брашното и слязох да напазарувам.
Флорис кимна с одобрение, макар лицето й да не го излъчваше.
— Първата му съпруга никога не пазаруваше продукти. Предполагам, че и представа си нямаше от готвене, но тогава, разбира се, Рийс поддържаше готвач. Срамота е какво се случи с ранчото му. Навремето бе толкова преуспяващо.
— И пак ще стане — уверено заяви Маделин. — Рийс много упорито се труди, за да го изправи на крака.
— Едно нещо е сигурно за него — този мъж не се бои от работа. Не е като повечето тук — добави тя и погледна към вратата, сякаш там все още можеше да види последния клиент.
След като изслуша монолога на Флорис, дружелюбността на Глена й се стори шокираща. Побъбри и с нея, след което натовари продуктите и подкара към ранчото. Още бе ранен следобед, така че имаше достатъчно време да приготви кейка, който планираше.
За нейна изненада, пикапът на Рийс бе паркиран в двора. Той се появи иззад къщата, с кофа вода в ръце, но щом я видя, тръгна към нея. Лицето му издаваше гнева, а очите сякаш хвърляха зелени искри.
— Къде, по дяволите, беше? — изрева той.
Не й хареса тона му, но въпреки това спокойно обясни:
— Нямах достатъчно брашно, за да сготвя и слязох да супермаркета.
— По дяволите, никога не излизай, без да си ме предупредила!
Тя успя да запази спокойствие, макар да й бе непосилно трудно.
— А как да ти кажа, като теб те няма?
— Можеше да ми оставиш бележка.
— А защо да ти оставям бележка, при условие, че не съм очаквала да се върнеш преди вечеря? Между другото, какво правиш тук?
— Един от маркучите се спука. Дойдох да взема нов. — Поради каквато и да е причина, Рийс бе решил да продължи по темата. — Ако не се бях върнал изненадващо, нямаше да разбера, че се разхождаш из града, нали? Откога продължава това?
— Пазаруването на продукти ли? От няколко века, предполагам.
Съвсем бавно, той остави кофата на земята; когато се изправи, Маделин забеляза погледа в очите му — Рийс не просто бе ядосан или нервиран, беше бесен. Не го бе виждала в подобно състояние, дори и за боядисването на къщата.
— Така облечена ли ходи да купуваш продукти? — през зъби процеди той.
Тя огледа дрехите си. Носеше тясна розова пола, която свършваше над коленете и бяла копринена блуза с навити ръкави. Краката й бяха голи и бе обута в сандали.
— Да, точно с тези дрехи отидох до магазина. Ако не си забелязал, навън е доста горещо. Не исках да обувам джинси, защото в пола ми е доста по-прохладно.
— И приятно ли ти е, когато мъжете ти зяпат краката?
— Доколкото забелязах, никой не ми е зяпал краката. Веднъж ти казах — нямам намерение да изплащам греховете на Ейприл и съм напълно сериозна. А сега, ако обичаш, трябва да прибера нещата в хладилника.
Той хвана ръката й, точно когато тя се отмести и рязко я извърна с лице към неговото.
— Не смей да тръгваш, докато ти говоря.
— О, извинете ме, Ваше Величество!
Рийс хвана и другата й ръка и я задържа пред себе си.