Читать «Разбитые на осколки» онлайн - страница 84

Калли Харт

— Я, черт побери, серьезно, Слоан. Если ты хочешь, чтобы мы вдвоем остались живы, то ты сделаешь так, как я тебе велю.

— Я не какая-то шлюха... — начинает говорить она.

— Да, ты именно она и есть. Прямо сейчас ты намного хуже, чем шлюха, потому что тебе за это даже не платят. Ты делаешь это для того, чтобы получить острые ощущения, ты слышишь меня? Если ты не сделаешь, как я тебе сказал, мы покойники!

Ее щеки мгновенно окрашиваются практически в серовато-белый цвет.

— Х-хорошо.

У меня едва выдается возможность выдохнуть от облегчения. Двери машины отрываются снаружи, и Хулио ожидает меня возле водительской стороны, его губы сжаты в тонкую линию. Андреас хватает Слоан, жестко впиваясь пальцами в кожу на ее предплечье, с силой вытаскивая ее с пассажирской стороны. Его мерзкие руки скользят по всему ее телу, как только она выпрямляется. По ногам, бедрам, животу, рукам. Он обыскивает ее, намеренно поглаживая ладонями грудь. В следующее мгновение ярость застилает мое виденье. Ох, мать вашу, только не это, он же только что не...

Да, он сделал. Он, мать вашу, сделал именно это.

И

Это

Мать. Вашу

Все

Я бросаюсь вперед и огибаю машину с другой стороны, окончательно теряя контроль.

— Ты не смеешь просто так вытаскивать мою девчонку из машины! — издаю я рык. Рука Андреаса тянется за оружием, но он двигается недостаточно быстро. Мой кулак издает удовлетворяющий хруст, когда врезается в его челюсть. Нас окружают крики на испанском, когда парни начинают толпиться вокруг. Это не к добру. Андреас падает как мешок с камнями, и я в следующий момент уже на нем, обрушиваю неумолимые удары кулаками слева, справа, слева, справа, ударяя его настолько сильно, насколько мне это удается. Я одержим настолько сильной потребностью уничтожить его, что мне похер на все остальное, во мне пульсирует только желание подчиняться этой потребности. Чьи-то руки пытаются оторвать меня от него, но ничего не выходит. Я слишком полон решимости размозжить бошку Андреаса.

— Зет! — яростный крик, наконец, принуждает мои руки остановиться. Хулио стоит рядом со Слоан, его глаза широко распахнуты от удивления. — Женщина в порядке! Ты что, собираешься убить одного из моих лучших людей из-за какого-то долбаного синяка?

— Я убью его даже за то, что он дышит с ней одним воздухом, — задыхаясь, говорю я. — Я убью его даже за то, что он косо посмотрел на нее.

Ошеломленный Хулио качает головой. Он делает знак одному из своих людей в сторону Андреаса, все еще пребывая в полном неверии от того, что я сделал.

— Отнесите его в подвал. — Затем он разворачивается и направляется обратно внутрь виллы, оставляя меня и Слоан стоять снаружи. Наедине с четырнадцатью разгневанными мексиканцами.

16 глава

Слоан

Мы не разговаривали с Хулио прошлым вечером. Мужчина, кажется, был полностью поражен моим приездом, стрельбой и тем, что Зет практически чуть не убил парня голыми руками. Он мгновенно исчез, оставляя меня на милость Зета, чтобы тот увел меня по коридорам виллы в испанском стиле, прямиком в комнату, которая определенно пахла им. Он запихнул меня вовнутрь, затем вошел сам, запер дверь и затем подпер стулом ручку, как в фильмах. Затем скинул свою одежду, раздеваясь до боксеров, яростно отбрасывая ее на пол, забрался на огромную кровать, которая находилась в центре комнаты, и сразу же отключился.