Читать «Эмоция жалости» онлайн

Б Гурфинкель

Гурфинкель Б Эмоция жалости

Б Гурфинкель

Б.Гурфинкель

Эмоция жалости

Рука с бланком радиограммы просунулась в пассажирский отсек. Человек в легкой рубашке и шортах, сидевший у иллюминатора, прочел: "Итадзуэ, 10:00. Видимость нуль шторм двенадцать баллов посадка невозможна тчк срочно доставьте наземным транспортом 116/8 Клифтон".

Он со злостью скомкал бланк. Тайфун "Глория", атаковавший побережье в двухстах милях южнее, вмешался и в дела "Дженерал Атомик".

- Садимся в Иокогаме, - сказал он пилоту и, выглянув в иллюминатор, зажмурился от ливня света, хлынувшего в глаза. Внизу лежал Тихий океан. В его волнистой синеве ослепительно сверкал шарик отраженного солнца и мчалась хвостатая и рогатая тень вертолета.

Вертолет заложил крутой вираж - синева внизу накренилась, подставив взгляду темную полосу берега. На уровне глаз мелькнула вершина высоченного уступчатого здания. Тонкий шпиль венчала фигура журавля, вытянувшегося в стремительном полете. Машина на минуту повисла, потом пошла вниз и с сердитым стрекотом коснулась земли. Человек распахнул дверь, спрыгнул на раскаленный бетон и, заслонив глаза ладонью, стал всматриваться в приближавшийся темно-зеленый "джип".

- Добро пожаловать, сэр, - солнечные зайчики сияли в зеркальных стеклах темных очков. - Кавасами, из Дзидося Умпан к вашим услугам.

- Выгружайте, Билл, - сказал приезжий. - Здравствуйте, мистер Кавасами.

- Одну минуту, сэр, - на лице агента автотранспортной конторы отразилось вежливое сожаление, - куда нужно доставить груз?

- В Итадзуэ, и как можно скорее, - в тоне приезжего звучало нетерпение.

- Но это обойдется вам недешево, сэр... Автостраду в Итадзуэ держат под контролем гэнкаевцы, и не всякий водитель согласится ехать... Нужна вооруженная охрана.

Приезжий поморщился. Об этом он слыхал. Общество Воинов Атомного Пепла... - эти парни пытались партизанскими методами помешать снабжению базы. "Хиросиму все не могут забыть, а ведь уж тридцать с лишком лет прошло", - подумал он, инстинктивно потрогав белесый шрам, след японской пули, оставшийся с той поры, со времен Хиросимы.

- Сколько? - спросил он.

- Сто долларов за каждую милю, сэр: возможно, придется совершать трудные объезды. И, кроме того, сэр, - агент улыбнулся, - пожизненная пенсия будущей вдове водителя...

- Двадцать две тысячи долларов, да еще и пенсия... А можно застраховать груз? - подумав, спросил приезжий.

- Исключено, сэр, - сказал Кавасами. - Но... Но вот они, - агент указал на многоэтажную махину, увенчанную журавлем, - возможно, пойдут на риск страховки. Цуру-Кюку-Умпан, сэр, - ускоренные железнодорожные перевозки.

- Билл, подождите меня, - сказал приезжий. - Надеюсь, вы меня подвезете, мистер Кавасами?

Покачиваясь на мягком сиденье, приезжий развернул свежий номер "Ниппон таймс". В глаза бросилась подпись "Дорис Хант". А, старая знакомая! Статья называлась "Электронный Хозяин водит поезда". "Должно быть, электронный робот на транзисторах, - подумал он. - Однако раз Дорис здесь, значит не зря: у нее первостатейный нюх, и какую-то сенсацию она наверняка раскопала. Надо будет ее повидать".