Читать «Звёздная стража (= Звёздный легион; Наёмники Галактики)» онлайн - страница 91

Andre Norton

17. Пленники

— Что патруль?

— Сейчас проходит с нерегулярными интервалами, сэр, — доложил Кана. — Может оказаться в любую минуту…

— Плохо… Если бы мы знали местность, то могли бы разойтись и попытаться пробраться в одиночку.

— А вы ее знаете, сэр?

— Достаточно, чтобы добраться до Прайма незамеченным. Только бы выбраться отсюда…

— Нам нужно, сэр, чем-то отвлечь внимание.

— Гм…

Мастер лезвия задумался над этим предложением.

Внезапно от заставы донесся крик, водители бросились к своим машинам. Началось медленное движение.

Кана забрался в джоппер. Положение было тяжелым. Хотя уже стемнело, костры в поле хорошо освещали местность, а если немного продвинуться вперед они окажутся на участке, залитом лагерными огнями.

— Эй!

Хансу высунулся а окрик.

— Эй, ребята а джопперах! Примите вправо. Это новое распоряжение. Подождите, пока освободится место, и выбирайтесь к полю!

Неужели полиция установила, что беглецы движутся в джопперах? Кана уже не в первый раз за этот долгий день пожалел, что у них нет мехских бластеров. Они совсем безоружные, и даже нож Милосердия…

Но уже Хансу действовал. Достав из-под комбинезона трехдюймовую трубку, он медленно и тщательно облизал ее и вставил под приборную доску. Грузовик перед ними продвинулся на несколько ярдов. Мастер лезвия повернул джоппер вправо и оглянулся на Кану.

— Снимите обивку заднего сидения и бросьте сюда!

Кана повиновался. Они съехали с ровной поверхности дороги на поле. Впереди и сзади из линии машин появились другие джопперы.

— Готово! — Хансу установил ручку прибора и пинком отворил дверцу. — Прыгай!

Выпрыгнув, Кана ударился о землю и несколько раз перевернулся обдирая кожу. Еще не утратив инерции падения, он быстро пополз вперед. И тут ночь раскололась, блеснула вспышка, грохнул взрыв. Послышались крики. Кана замер, услышав гул полицейского вездехода, мчавшегося к месту событий.

Когда он пронесся мимо, Кана пополз дальше, направляясь к ивовой роще у ручья, которую заметил раньше. Ожидая каждую минуту, что его окликнут, он благополучно добрался до ручья и только теперь оглянулся на дорогу.

Джоппер ярко пылал, вокруг него собралась толпа. Движение на дороге остановилось. Очень удачно получилось. Только… удалось ли Хансу уйти так же легко?

Вода в ручье оказалась очень холодной. Кана пополз вдоль него на восток. В том направлении находится Прайм, и если уж искать мастера лезвия, то только там. Ему показалось, что впереди кто-то осторожно движется. Хансу? Или какой-то полицейский, достаточно умный, чтобы разгадать их замысел?

Кана расстегнул пояс комбинезона, собираясь использовать его как пращу. Шорох прекратился, вместо его послышался шепот:

— Карр?

— Да, сэр.

— Сюда…

Кана пополз быстрее, догоняя командира. Добравшись до заставы, они наполовину окунулись в вод ручья, спасаясь от света ламп и двигались так, пока холм не отгородил их от дороги.

— Куда мы направляемся, сэр? — спросил, наконец, Кана, когда они, мокрые и грязные, выбрались из ручья на берег под прикрытием деревьев и кустов.

— К речной дороге, о которой упоминал водитель, — ответил мастер лезвия и пошел медленнее, осторожно поддерживая правую руку.