Читать «Танец Солнца» онлайн - страница 9

Роберт Силверберг

Он говорит: - Да разве мы способны извлечь урок из чего бы то ни было? Мы волочим за собой в космос всю грязь. Стираем с лица Земли армян, уничтожаем евреев, тасманийцев, индейцев, убиваем каждого, кто стоит на нашем пути, а потом приходим сюда и тут продолжаем заниматься теми же омерзительными убийствами. Вы же не были со мной в прерии. Вы не танцевали с ними. Вы не знаете, как богата и сложна культура жрунов. Позвольте, я расскажу вам об их племенной структуре. Она необычайно сложна - начать с того, что в ней семь уровней матримониальных отношений, да еще экзогенный фактор, который требует... Эллен говорит мягко: - Том, милый, никто же не собирается причинять жрунам вред. - А религия! - торопится он. - Девять богов, каждый из которых есть одна из ипостасей единого бога. Святость и греховность почитаются в равной степени. У них есть гимны, молитвы, теология. И мы - эмиссары бога греха... - Мы же не убиваем их, - говорит Майклсон. - Неужели ты этого не понимаешь, Том? Все это - порождение твоей фантааии. Ты одурманен наркотиками, но мы скоро снимем их действие. Ты снова будешь нормален, Том. И все увидишь в правильном ракурсе... - Фантазия! - восклицает он с горечью. - Сны наркомана? Я же стоял там и видел, как вы сбрасывали драже. Видел, как они умирают, как тают прямо на глазах. Мне это не пригрезилось. - Как нам убедить тебя? - серьезно говорит Чанг. - Как заставить поверить? Может, если мы пролетим с тобою на коптере над страной жрунов, и ты увидишь те бесконечные стада, которые ее населяют... - Ну, а сколько миллионов уже уничтожено? - твердит он. Они настаивают, что он ошибается. Эллен снова повторяет, что никто не собирается причинять жрунам вред. - Это же научная экспедиция, Том. Мы здесь только для того, чтобы изучать их. Нанесение ущерба разумным формам жизни противоречит нашим принципам. - Значит вы признаете, что они разумны? - Разумеется. Никто в этом и не сомневался. - Тогда почему вы разбрасываете драже? - спрашивает он. - Зачем эта бойня? - Нет никакой бойни, Том, - говорит Эллен. Она берет его руку в прохладные ладони. - Верь нам. Верь. Он отвечает горько: - Если вы хотите, чтобы я верил вам, то почему бы не поступить так, как это делается обычно? Почему не взять машину мозговой цензуры и не пустить ее в ход? Вы же не можете одной своей болтовней заставить меня забыть то, что я видел собственными глазами! - Но ты же все время был под действием наркотиков, Том, - говорит Майклсон. - Но я же никогда не принимал наркотиков! За исключением тех, что съел во время танцев в прерии, но ведь это было уже после убийств, длившихся недели за неделями. Или вы хотите сказать, что это был ретроспективный бред? - Нет, Том, - убеждает Шварц. - Все это время у тебя были галлюцинации. Это часть твоего лечения, твоей реконструкции. Ты прибыл сюда с бредом, запрограммированным врачами. - Это невозможно! - говорит он. Эллен целует его пылающий лоб: - Понимаешь, это было сделано, чтобы воссоединить тебя с человечеством. У тебя возникла устойчивая ненависть к людям из-за того, что случилось с твоим народом в девятнадцатом веке. Ты не мог простить индустриальному обществу изгнания сиу из их охотничьих угодий, и ненависть переполнила тебя. Врачи решили, что если заставить тебя принять участие в воображаемом акте современного геноцида, если ты увидишь этот акт геноцида сквозь призму необходимости, ты излечишься от своего отвращения к людям и сможешь найти свое место в обществе, как... Он отталкивает ее. - Перестань городить чепуху! Если бы ты разбиралась хоть в азах реконструктивной терапии, то знала бы, что ни один мало-мальски опытный врач не прибегнет к такой грубой и поверхностной корреляции. Не касайся меня! Уйди! Прочь! Он не даст им убедить себя, что это лишь наведенный наркотический сон. Это не фантазия, повторяет он, и это не лечение. Он встает. Выходит. Его не преследуют. Он берет коптер и вылетает на поиски своих братьев.