Читать «Эпос сербского народа» онлайн - страница 177

Неизвестный автор

31—32. Гром раздался в день святого Саввы, а вимою гровы не бывает.—В одной рукописи М. Вукичевич, историк восстания Карагеоргия, нашел следующую запись: «1801 г. января 14 дня, перед св. Саввой Сербским, был сильный гул и грохот, и земля потряслась и трижды прогремел гром».

33. Наступили честные вериги — праздник 16(28) января.

40—41. Потемнело солнце в поднебесье на святого Трифона весною... — 30 января (11 февраля)] 1804 г. в Сербии можно было наблюдать полное затмение солнца. Св. Трифон празднуется 1 февраля ст. стиля.

44—45. Это видят турки ив Белграда, семь дахиев, что в башне засели... — Да-хия (турецк.) значит «изгнанник»; дахиями назывались янычары, взбунтовавшиеся против султана. Многие из них в начале XIX в. захватили города и целые области в. отдаленных от Константинополя пашалуках. В Сербии в начале 1802 г. они стали господами положения. ■

46. Аганлия и Кучук-Алия... — Аганлия, «знаменосец» янычар, босниец родом; Кучук-Алия из Рудника (Сербия) до описываемых событий был в Крагуевце мусели-мом, т. е. полицейским начальником области.

47. Молодые Фочичи — Мехмед-ага Фочич и Муса-ага Фочич, два брата из Герцеговины.

49. Мулла Юсуф — родом из Нового Базара (Санджак).

53. Столетний Фоча — отец Мехмед-аги и Муса-аги. Фоча-оглы-ага был кадием в г. Лознице (Сербия).

55. Стамбульская вастава — застава и главные ворота белградской крепости,, откуда начиналась дорога из Сербии в Константинополь.

58. Кардаш — брат (турецк.).

59. Йолдаш—друг, приятель (турецк.).

62. Небойша — башня около Дуная, ниже белградской крепости. По преданию, ее построили братья Якшичи во второй половине XV в. (ср. стих 84).

91. Ваизы — проповедники (турецк,).

104. Возле Шарца, возле речки хладной... — мифическая река, приносящая исцеление. Встречается и в других песнях, например в песне «Турецкий царь и Ника-пат-риарх»:

Пусть фонтаны царь-султан осушит И холодный остановит Шарац,

Что течет через Стамбул турецкий...

(Вук, III, 12, ст. S3—66)

М. Павлович в статье «Шарац, вода ладна» («Наш je3HK», нова cepnja, IX, св. 3—4. Београд, 1958, стр. 108) возводит слово «шара» (также «Шар-планина», гора в Сербии) к значению: «целебная вода, посвященная нимфам и драконам» (которая бывает иногда и отравлена).

110. Перед смертью позвал он визирей... — следует предсмертное «завещание» султана Мурата, которое содержит «программу» политики по отношению к сербам. Отражает сербские взгляды начала XIX в.

149—150. Коль с киркой подымется мотыга — будет тяжко агам и спахиям...— Аги (господа) и спахии (турецкие помещики) должны больше всего опасаться восстания неимущих крестьян и поденщиков. В переводе сохранёна сербская метафора: «кад устане кука и мотика»... (кука — кирка, крюк). Эти стихи и след, (до 168) предвещают восстания низов, которые сметут турецкое господство в покоренных османами странах от Дуная до Сирии.