Читать «Газета День Литературы # 87 (2004 11)» онлайн - страница 36
Газета День Литературы
Что делает Б.Балашов со знаменитыми лермонтовскими строками: "Избу, покрытую соломой,/ С резными ставнями окно"? Он кроет свою "избушку с крышей черепичной", вставляет свое "с резными ставнями окно". Пародист договаривает за плагиатора, какие опасения (муки ли совести?) у того, должно быть, возникают:
Но скажи-ка, дядя, ведь недаром
Я творил? Уж коль на то пошло,
Я готов делиться гонораром —
Лишь бы до дуэли не дошло!..
"Бесплатными словами", по определению поэта-пародиста, стали великие строки классиков, к примеру, у Д.Быкова. Тот, правда, оправдывается, набивает себе цену: "На самом деле правды нет,/ Любым словам цена пятак./ Блажен незлобивый поэт,/ Который думает не так". Вот так — не закавычивая даже. Главное — Некрасов за руку не словит.
Поэты подобного рода хоть и не закавычивают, как будто классики — друзья их закадычные, но и не ломают ничего. Строят свои центоны, разбивают свои палисадники у дачек, используя классику как свой стройматериал. А В.Соснора — тот, как скалу камнеломка, раскалывает традиционный стих:
Я не венчал. Не развенчал.
Я вас любил. И разлюбить — что толку.
Не очарован был, и разоча-
рований нет. Я выдумал вас. Только.
Такое "обновление" классики, такое применение старых добрых слов, с вечной романтической дымкой,— ничего, кроме раздражения и стремления дать немедленный отпор, не вызывает. Что и проявилось в творчестве поэта-пародиста:
Не венчал. Не развенчал.
Может, и вино-
ват, что люди разоча-
рованы давно,
что вершит читатель суд:
были неплохи-
ми, а нынче стали муд-
реными стихи.
Не вини меня в грехе,
помни наперед:
все стихи такие — ге-
ний лишь создает!
Возможно, кто-то еще помнит асеевскую оценку творчества В.Сосноры, когда тот только начинал. Его стихи на мотивы "Слова о полку Игореве", древнерусских летописей и сказаний, несли молодую энергетику, впечатляли. А нынче что? Талантливый поэт возомнил себя гением. Осмеять норов Сосноры, неумеренную амбициозность других поэтов, оставляющую разрушительные последствия для русского стиха,— в этом, несомненно, состоит благородная миссия пародиста.
Вот, к примеру, еще пара экзерсисов с похлопыванием классика по плечу. У В.Сосноры:
Я вас любил. Любовь еще — быть может.
Но ей не быть.
И у И.Бродского:
Я вас любил. Любовь еще (возможно,
что просто боль) сверлит мои мозги.
Кто кого перещеголял, решать читателю. Стремление возвысить себя посредством унижения классиков и эпатирования публики — какая-то неизлечимая болезнь современной поэзии.
Менее известные и более зажатые авторы, как правило, тщатся во всеуслышание заявить о своей правопреемственности, худо-бедно продолжая традиции классиков. Вот вам В.Рогачёв: