Читать «Прекрасная Галатея» онлайн - страница 30
Альфред Бестер
24
американская писательница (1893-1967) note_24
25
английская медсестра (1820-1910) note_25
26
жена президента США Джеймса Мэдисона (1768-1849) note_26
27
ужасно (ирландск.) note_27
28
все сломалось (ирландск.) note_28
29
как пойдет (ирландск.) note_29
30
ирландские цыгане, промышляющие лудильным делом note_30
31
слушаюсь (нем.) note_31
32
что и требовалось доказать (лат.) note_32
33
благодарю вас, синьорина (итал.) note_33
34
пожалуйста, командор (итал.) note_34
35
Ах да, спасибо, м-ль Галди. Что вы думаете о блистательном домини Мэнрайте? (фр.) note_35
36
Этот тип весьма компетентен в своем деле (фр.) note_36
37
Любит покрасоваться, но человек знающий (фр.) note_37
38
Что? Мэнрайт любит покрасоваться? Вы удивляете меня, г-н консул (фр.) note_38
39
Именно так, м-ль Галли. Поверьте мне на слово, он любит пускать пыль в глаза, и как раз эта черта характера мешает ему найти себе женщину (фр.) note_39
40
Меня особенно интересует научная фантастика, книги о магии и всяческих ужасах, юмор, беллетристика, современность, философия, социология и этот невозможный, разнузданный Реджис Мэнрайт (итал.) note_40
41
Итак, ты умеешь танцевать? (португ.) note_41
42
Да, я танцую. Очень скверно говорю на многих языках. Занимаюсь науками, философией. Пишу слабенькую поэзию. До умопомрачения занимаюсь всякими идиотскими опытами, фехтую, как сумасшедшая, боксирую. Я же знаменитый биоробот домини Мэнрайта, Галатея Галанте (португ.) note_42
43
Взять две части самодовольства, две части эгоизма, одну часть тщеславия и одного осла. Все это как следует перемешать, добавить капельку скрытности и таинственности. Вы получите домини Мэнрайта (нем.) note_43
44
Биоробот домини Мэнрайта весьма современен, великолепно ориентируется в способах интерпретации неологизмов, разговорных слов и выражений, модных словечек, клише и жаргонизмов, сеньор. Я биоробот, Галатея Галанте (исп.) note_44
45
юты — германское племя, жившее в начале 1 тысячелетия н.э. на севере Ютландского полуострова; часть ютов вместе с англами и саксами переселилась в Британию в V-VI вв. note_45
46
тонкий фарфор высшего качества, изготовлявшийся первоначально в мастерской Дж.Споуда в Стаффордшире, Англия note_46
47
Маргарет Сэнгер (1883-1966) — американская феминистка, лидер движения за контроль над рождаемостью; основательница Всеамериканской лиги по контролю рождаемости note_47
48
вдвоем (фр.) note_48
About