Читать «Прекрасная Галатея» онлайн - страница 30

Альфред Бестер

24

американская писательница (1893-1967) note_24

25

английская медсестра (1820-1910) note_25

26

жена президента США Джеймса Мэдисона (1768-1849) note_26

27

ужасно (ирландск.) note_27

28

все сломалось (ирландск.) note_28

29

как пойдет (ирландск.) note_29

30

ирландские цыгане, промышляющие лудильным делом note_30

31

слушаюсь (нем.) note_31

32

что и требовалось доказать (лат.) note_32

33

благодарю вас, синьорина (итал.) note_33

34

пожалуйста, командор (итал.) note_34

35

Ах да, спасибо, м-ль Галди. Что вы думаете о блистательном домини Мэнрайте? (фр.) note_35

36

Этот тип весьма компетентен в своем деле (фр.) note_36

37

Любит покрасоваться, но человек знающий (фр.) note_37

38

Что? Мэнрайт любит покрасоваться? Вы удивляете меня, г-н консул (фр.) note_38

39

Именно так, м-ль Галли. Поверьте мне на слово, он любит пускать пыль в глаза, и как раз эта черта характера мешает ему найти себе женщину (фр.) note_39

40

Меня особенно интересует научная фантастика, книги о магии и всяческих ужасах, юмор, беллетристика, современность, философия, социология и этот невозможный, разнузданный Реджис Мэнрайт (итал.) note_40

41

Итак, ты умеешь танцевать? (португ.) note_41

42

Да, я танцую. Очень скверно говорю на многих языках. Занимаюсь науками, философией. Пишу слабенькую поэзию. До умопомрачения занимаюсь всякими идиотскими опытами, фехтую, как сумасшедшая, боксирую. Я же знаменитый биоробот домини Мэнрайта, Галатея Галанте (португ.) note_42

43

Взять две части самодовольства, две части эгоизма, одну часть тщеславия и одного осла. Все это как следует перемешать, добавить капельку скрытности и таинственности. Вы получите домини Мэнрайта (нем.) note_43

44

Биоробот домини Мэнрайта весьма современен, великолепно ориентируется в способах интерпретации неологизмов, разговорных слов и выражений, модных словечек, клише и жаргонизмов, сеньор. Я биоробот, Галатея Галанте (исп.) note_44

45

юты — германское племя, жившее в начале 1 тысячелетия н.э. на севере Ютландского полуострова; часть ютов вместе с англами и саксами переселилась в Британию в V-VI вв. note_45

46

тонкий фарфор высшего качества, изготовлявшийся первоначально в мастерской Дж.Споуда в Стаффордшире, Англия note_46

47

Маргарет Сэнгер (1883-1966) — американская феминистка, лидер движения за контроль над рождаемостью; основательница Всеамериканской лиги по контролю рождаемости note_47

48

вдвоем (фр.) note_48

About