Читать «Коварная Саломея» онлайн - страница 24

Картер Браун

Найти ответ я уже не пытался. Его правая рука стремительно метнулась ко мне, и я получил мощный удар в солнечное сплетение. Боль буквально парализовала меня.

— Не правда ли, Бойд? — добивался ответа Бенни. Я согнулся, схватившись обеими руками за живот.

— Он не отвечает, мистер Харви. — Голос Бенни зазвучал расстроенно. — Ненавижу грубиянов!

Ладонью он наотмашь врезал мне по шее — я упал лицом на ковер.

— Может быть, он нервный? — предположил Бенни. — Думаю, он больше не будет беспокоить вас своими проблемами, мистер Харви. — Блестящий носок его правого ботинка вонзился в мои ребра. — Не правда ли, Бойд?

— Правда, — пробормотал я в ковер.

С минуту я выжидал, пока боль хоть немного утихнет. Кроме того, я хотел убедиться, что Бенни покончил со своим уроком. Затем, очень медленно, я встал на четвереньки, еще медленнее поднялся на ноги и ухватился за ближайший стул. Бенни привел в порядок свой дорогой платок в кармане и подбадривающе кивнул.

— Уяснил? — спросил он. — Мистер Харви не хочет, чтобы ты беспокоил его твоими проблемами, у него своих хватает. Ты больше никогда его не будешь беспокоить, не правда ли, Бойд?

— Согласен, — с трудом выдавил я из себя и начал медленно продвигаться к двери.

— Можете сообщить госпоже Линн, как я отношусь к людям с проблемами, Бойд, — пробурчал в нос Эрл Харви. — Расскажите ей, как Бенни заботится о них ради меня. Если она считает Чейза грубым, то что она скажет о Бенни?

— Расскажу, — выдавил я сквозь стиснутые зубы.

— Отлично, — одобрил он. — Ты неплохой парень, Бойд!

— Вы не совсем правы, мистер Харви, — мягко поправил его Бенни. — Мистер Бойд пока еще не заслужил вашу похвалу. Я не буду возражать, если неплохим парнем вы назовете меня. Будь здоров, Бойд!

Закрывая за собой дверь, я слышал скрежещущий звук, как будто кто-то начал скрести металлической щеткой по металлу. До меня не сразу дошло, что это смеялся Харви. В офисе, через который я с трудом проковылял на подгибающихся ногах, казалось, никого не удивило, что за последние несколько минут я состарился лет на десять. Возможно, они решили, что я телекомик, приходивший устраиваться на работу. Но секретарша в приемной вполне оценила эти перемены. Она с любопытством уставилась на меня, и ее тонкие губы расплылись в злорадной улыбке.

— Даю голову на отсечение, что вы выглядели гораздо моложе, когда входили, мистер Бойд, — проскрежетала она. — На вас буквально лица нет. Не болит ли у вас живот?

— Скажите, Мардж, — поинтересовался я, не меняя своего полусогнутого положения, — кто такой этот Бенни? Я имею в виду, чем он здесь занимается?

Мне казалось, что стоит мне выпрямиться, как все мои внутренности вывалятся на пол.

— Он консультант, — с пафосом ответила она. Ее глаза продолжали пожирать меня с явно садистским наслаждением. — У него очень интересная работа.

— Сразу видно, — почти простонал я. — Сразу видно, что он просто помешан на ней.

Минут через пять я дополз до ближайшего бара и свалился на ближайший стул. Официант принес мне двойной коньяк. Через двадцать минут и еще два коньяка я понял, что жив. Может, покалечен, но жив.