Читать «Любовники не возвращаются» онлайн - страница 50

Картер Браун

– Мы решили, что морская прогулка способствует улучшению пищеварения.

– Вот только кто предложит мне выпить? – с досадой сказал Амброуз. – У меня уже горло пересохло.

– Потерпишь один раз в жизни! – сказала Бетти с раздражением.

– Почему не приехала Соня? – спросил я.

– У нее очередной приступ, – хохотнул Амброуз. – Вы умрете от смеха, мистер Бойд. За завтраком после третьей чашки чая она окончательно сошла с ума.

– Серьезно? – насторожился я.

– Она отказалась отправиться в море, потому что занята, – пояснил Амброуз, улыбаясь до ушей. – Попробуйте угадать, какое она нашла занятие?

– Вот уж не знаю.

– Она решила посетить городской салон красоты. Представляете?

– Как такое могло прийти Соне в голову? – удивился я.

– А какие глаза будут у посетителей и мастеров, когда она заявится туда! Помойная кошка просит, чтобы ее помыли и причесали.

Довольный своей шуткой, он заржал, как жеребец.

– У мистера Нормана весьма своеобразный юмор, – сказал Паркер. – Но уж если он решит над кем-нибудь подшутить, то выжмет из ситуации максимум возможного.

– Мы нашли мистера Бойда, – произнесла Бетти неестественно спокойным голосом, – и нам лучше вернуться на яхту. К чему торчать на этом диком островке?

– Моряк, которого вы наняли, мистер Бойд, указал нам, где вас искать, – сказал Чапмен. – Мы обещали, что назад вернемся все вместе. Он со спокойной душой отправился домой.

– Вы все предусмотрели, – я широко улыбнулся.

– Разве вы недовольны?

– Нет. Но я должен был хотя бы попрощаться с ним.

Амброуз тем временем все еще содрогался от смеха:

– Представляете? Соня входит в салон красоты... Публика разбегается... Ха-ха-ха!

Все, в том числе и я, озабоченно уставились на Амброуза. Уж если его Соня оказалась сумасшедшей, то и он сам мало походил сейчас на нормального человека.

В это время заросли с легким шумом расступились, и на песке пляжа возникла Лейла. Бетти вскрикнула и отступила на шаг. Лицо ее сделалось белым, как мел.

– Извини меня, Лейла, – Ромней бросился к ней. – Но я не мог появиться раньше...

Прямо у меня над головой грохнули два выстрела. Ромней подавился словами и застонал. Я увидел, как на его рубашке быстро расползается кровавое пятно. Сделав несколько неуверенных шагов, он рухнул в воду навзничь.

Лейла, испустив жалобный крик, бросилась к нему, припала к мертвому телу, уже окрасившему своей кровью прибойную волну.

Глаза Амброуза Нормана вылезли из орбит, а все три подбородка затряслись.

– Феликс, – промычат он, с трудом ворочая языком. – Зачем ты убил его?

Паркер держал в руке дымящийся револьвер и не спускал с меня глаз. Неужели я – следующий?

– Я почти не сомневался, что Лейла жива, – сухо сказал он. – Недаром Ромней не смог найти в ту ночь ее тело. Он был в сговоре с ней, понятно? Они устроили нам ловушку.

– Но если Лейла жива, нам было нечего бояться, – дрожащим голосом пробормотала Бетти. – Нам не грозил суд и все другие неприятности. Зачем было убивать Ромнея? Это глупо! Теперь-то уж мы все погибнем. Ты будешь во всем виноват, Паркер.