Читать «Любовники не возвращаются» онлайн - страница 49

Картер Браун

Случайно глянув вдаль, я увидел, как на горизонте появилась вторая черная точка, быстро сближающаяся с первой. Сердце мое дрогнуло.

– К нам едут гости, – сказал я. – Не пора ли приготовить кофе и легкую закуску?

Глава 9

– Я хорошо помню это место, – сказал Лейла. – Когда мы готовились к операции, то часто наведывались сюда, и Джек всегда бросал якорь напротив этой бухточки.

Мы стояли на песчаном пляже и внимательно оглядывались по сторонам, пытаясь отгадать, с какой стороны может придти опасность.

Там, где лагуна смыкалась с морем, песчаное дно резко уходило на глубину. Я видел, как движутся смутные веретенообразные тела акул, подкарауливающих добычу. При каждом их движении рыбья мелочь бросалась врассыпную.

– Посмотрите сюда! – крикнула Лейла, указывая на ствол толстого дерева, еще хранивший следы каната. – Вот здесь Джек привязывал швартовый конец.

Я устремил взгляд в открытое море.

Яхта Кларри исчезла с горизонта, а яхта Ромнея полным ходом шла к острову. Дела принимали самый неблагоприятный поворот. Я остался безоружным против целой шайки негодяев.

– Дэнни, – взволнованно произнесла Лейла. – Они будут здесь с минуты на минуту. Что же нам делать?

– Если бы я знал... Но вы все же спрячьтесь в зарослях. А я организую торжественную встречу. Без особой нужды не показывайтесь. Вы будете нашим секретным оружием. Чем-то вроде атомной бомбы.

– А если Ромней выдал меня?

– Тогда нам остается надеяться только на удачу... Но я верю – все закончится хорошо.

– Хотелось бы и мне в это поверить, – прошептала она. – Но сейчас – очень страшно.

– Думаете, мне не страшно? Я ведь тоже сделан не из железа.

Яхта уже подходила к лагуне. Я мог рассмотреть все детали ее такелажа.

– Спрячьтесь, – сказал я Лейле. – Не хватало еще, чтобы ваши друзья увидели нас вместе. Ведь у них есть бинокли.

Лейла бросилась в заросли – такие густые, что в них мог преспокойно спрятаться даже слон. Несколько минут я слушал хруст сухих веток, а потом наступила тишина.

Я закурил и машинально коснулся ладонью бесполезного револьвера. На душе было муторно. Какого же дурака я свалял!

Яхта на самой малой скорости приблизилась к берегу и ткнулась носом в песок. Ромней вышел из рубки и швырнул мне причальный канат. Я все еще возился, привязывая его к дереву, когда капитан, мокрый по пояс, присоединился ко мне.

– Давайте, я все сделаю сам, – проворчал он.

– Вы узнали то, о чем просила Лейла? – сказал я тихо, но тут же был остановлен предупреждающим движением его глаз.

Чапмен был уже в нескольких шагах от нас. Глядя на меня, он ехидно спросил:

– Как дела, мистер Бойд? Не надоело разыгрывать одинокого пирата?

Сигара, как обычно, торчала у него в зубах. Следом за Чапменом на берег сошли Паркер и Бетти Адамс. Последним двигался Амброуз Норман, грациозный, как жаба. Вид у всех был самый благопристойный. Казалось, они собрались на веселый пикник.

– Люблю исследовать вот такие заброшенные уголки природы, – сказал я.

– Нашли что-нибудь заслуживающее внимания?

– Пока нет, – я с надеждой покосился на Ромнея, единственного, кто мог нам с Лейлой здесь помочь. – Значит, ваши планы переменились за ночь?