Читать «Любовники не возвращаются» онлайн - страница 40

Картер Браун

– Или примитивная стадия любви доконала бы Амброуза Нормана, – добавил я весело.

– Могу ли я проявить великодушие и сделать вам небольшой подарок? – спросил он.

– Мне кажется, что вы принадлежите к той породе людей, которые любят раздавать то, что им уже осточертело. Но я не привык подбирать объедки.

Он усмехнулся, с сожалением глядя на меня, и сказал:

– Тогда я хочу дать вам что-нибудь другое. Например, добрый совет.

– Попробуйте.

– Если вы хотите спокойно спать и утром проснуться в добром здравии, почему бы вам не переселиться в какой-нибудь городской отель?

– Это вы говорите, беспокоясь обо мне? Или о Соне?

– Конечно же, о вас.

– По-вашему, здесь мне оставаться опасно?

Он задумчиво пожал плечами.

– Я не гадалка. И не владею волшебным хрустальным шаром. Но после всего, что вы сказали им, я не дал бы за вашу жизнь и пяти центов. Они же считают себя богами, пупом земли. А вы их раздели буквально до нижнего белья. Было бы разумно не вводить эту шайку в искушение. Видели, как Ларри давил окурок каблуком? Точно так же он раздавит любого человека, ставшего на его пути. Будьте благоразумны. Последуйте моему совету.

– Уже поздно что-то предпринимать. Мне надо очень рано встать, чтобы отправиться к месту кораблекрушения.

– Господи, да куда же вы лезете? – сказал он почти жалобно. – Вы что – самоубийца?

– Нет, но я намерен раскрыть убийство Лейлы Гилберт. Я видел ее только однажды, но у меня создалось впечатление, что это настоящая женщина. Тот, кто убил ее, мой личный враг.

– Что толку разыгрывать из себя героя. К двум трупам добавится третий. Вас просто прирежут ночью.

– Поживем – увидим, – сказал я, направляясь к двери. – Спокойной ночи, Амброуз.

Я оставил его стоящим с остекленевшим взором посреди гостиной. Проходя по холлу, я заметил, как Паркер и Чапмен что-то оживленно обсуждают на террасе.

Все спальни были расположены в задней части здания. Моя была самой крайней по коридору. Я заранее выяснил, кто где живет, и без труда нашел нужную мне комнату. Едва я постучал, как дверь открылась, и на пороге возник Ромней. Увидев меня, он застыл. Я приподнял руку в знак примирения и спросил:

– Прошу вас, уделите мне пять минут внимания.

– Пять и не больше, – хмуро сказал он. – Я уже достаточно наслушался вас сегодня.

Он отступил, пропуская меня вовнутрь.

– Вы не забыли, что завтра в половине восьмого мы выходим в море?

– Нет, не забыл, – он покачал головой. – Хотя мысль провести с вами целый день вызывает у меня тошноту. Знаете что, Бойд, – я не поеду с вами.

– Боитесь, что я обнаружу на рифе что-то, компрометирующее вас?

– Сидите на этом рифе хоть месяц, мне все равно, – сказал он злобно. – Но не заставляйте меня общаться с вами! А я этого не хочу! Вы легко найдете тут другую лодку и другого капитана.

– Меня это не устраивает. Точное место аварии знаете только вы.

Ромней посмотрел на меня то ли с сочувствием, то ли с сожалением.

– Вы все найдете, пользуясь моей картой. Уж если вы так настойчивы, я дам вам телефоны людей, заслуживающих доверия. Они будут рады сопроводить вас хоть к черту на рога.