Читать «Проклятие Ашарсы» онлайн - страница 113
Анна Геннадьевна Гринь
Я зажмурилась и пискнула, готовая ко всему.
— Вир-р-ра… — хрипло попросил оборотень. — Отпус-сти, ты меня задуш-ш-шиш-шь.
Я помотала головой и усилила хватку, чувствуя, как соскальзываю по драконьей спине вниз.
— Чего ты испугалась? Это всего лишь твой собственный питирин! — сказал легард тихо, но уже совсем привычно.
Я удивленно разжала руки и свалилась на землю, приложившись о мокрый студень, в который слиплись листья, копчиком. Дракона не было, на его месте стоял нахмуренный, злой, но привычный Рэндалл.
Хотелось облегченно выдохнуть, но я перевела взгляд на сухое пятно на земле, где недавно лежала, и замерла. Из-под искореженных листьев выглядывала крошечная голубая мордашка в тонких жилочках черных разводов.
— Это не мой питирин, — пискнула я так звонко, что самой пришлось прикрыть уши.
Будто привлеченные занятным действием, из листьев показались еще девять маленьких головок, наблюдая за нами с Рэндом внимательными бусинками-глазками.
— Они вылупились… — Произнесла и сама себе не поверила.
— Но как они здесь оказались?
— Я носила питиры с собой, в кармане. Синенький любил приходить их греть… — выдохнула я и улыбнулась, когда дракончики квакающей ватагой двинулись к легарду, обступая его со всех сторон.
— Что они от меня хотят? — спросил киашьяр, глядя, как питирины, ловко цепляясь коготками, полезли по его штанам вверх, но не делая попыток их стряхнуть.
— Кажется, они решили, что раз ты тоже дракон, то должен быть их мамочкой, — улыбнулась я осторожно.
Взгляд Рэндалла погасил мою улыбку, вогнав в уныние.
«И почему он злиться? Я ведь ничего не сделала».
Питирины столпились у киашьяра на плече и с громким непрерывным кваканьем принялись что-то тараторить, то сбиваясь на визг, то клацая клювами легарду в лицо. Затаив дыхание, я наблюдала за этой картиной, неосознанно теребя рукав платья. Ветер то утихал, еле ощутимо шевеля веточки кустов, то бешеными порывами проносился по поляне, бросая нам в лица ворохи холодных капель.
Рэнд озадаченно повертелся на месте, на его лице проступила полная растерянность, а потом один из дракончиков тихо икнул, напугав остальных, и те с многоголосым кваком нырнули в киашьяра. Я прыснула в кулак, представляя, что чувствует в этот момент темноволосый. Мне и одного синенького оказалось достаточно, а тут целый выводок шевелящихся комочков.
Легард передернул плечами, взвыл, прихлопнув себя между лопаток, а после и вовсе взбрыкнул ногой, будто пытаясь вытряхнуть зверька сквозь высокий ботинок. Картинка вышла до того забавная, что я не сдержалась и расхохоталась.
В тот же миг Рэндалл бросил попытки избавиться от питиринов и, круто развернувшись на каблуках, со слабо скрываемым раздражением уставился на меня. Я успела лишь вдохнуть, прежде чем легард жесткой ладонью больно припечатал меня к ближайшему дереву. Ветви протестующее скрипнули, на нас сверху посыпались мокрые листья, сухие веточки и водопад капелек. Коленом Рэнд быстро раздвинул мне ноги и подтолкнул вверх, продолжая удерживать за талию.