Читать «Виндзорский лес» онлайн - страница 6

Александр Поуп

Нести на лоне моря голубом;

Испытывать полярные моря

Там, где сполохи в небе как заря;

И южные изведать небеса,

Где пряный ветер дует в паруса;

Пусть каплют ароматы для меня,

Коралл краснеет, смелого маня;

Мне - жемчуг драгоценный из глубин,

Мне - золото и рдеющий рубин,

Мне, Темзе, для союзов и для встреч,

Для рода человеческого течь;

Былому представленью вопреки

Моря соединят материки;

Увидит нашу славу край земли,

И Новый Свет пошлет к нам корабли;

Причалят неуклюжие суда,

И люди в перьях явятся сюда;

Раскрашенных вождей заворожит

И наша речь, и необычный вид;

Мир, торжествуй ты в наши времена,

Чтобы исчезли рабство и война;

Пускай плоды индеец в рощах рвет

И со своей возлюбленной живет;

Пусть королевский род в Перу царит,

А Мехико пусть будет златом крыт;

Прогоним же с лица земли вражду,

И пусть она господствует в аду,

А с ней гордыня, горе, гнев и гнет

Железных удостоятся тенет;

И мстительности тоже место там,

Где бывшее оружье - ржавый хлам;

Палач лишится силы там своей,

Узнает зависть яд своих же змей;

Там не на что сектантству притязать,

А фуриям там некого терзать.

О песня! Наш кончается полет,

Век золотой на Темзе настает.

Стих Грэнвилла, богами вдохновлен,

Открыл завесу будущих времен;

Смиренная внушила Муза мне

Песнь о цветах и лесе в той стране,

Куда голубка мира принесла

Оливу, чтобы та произросла;

И пусть пройдет мой беззаботный век

Среди пустых похвал и сладких нег,

Не лучше ли, когда бы в тишине

Внимал пастух моей лесной струне?

КОММЕНТАРИИ

Годы, проведенные в Бинфилде, расположенном в Виндзорском лесу, были,

по признанию Поупа, самыми счастливыми годами его жизни. Этому лесу он

посвятил свою дидактическую поэму, где пасторальные мотивы и мифологические

образы сочетаются с политическими оценками, где образ Виндзорского леса,

обители Муз, выступает как метафора той социальной гармонии, которую, по

мнению поэта, страна обрела в правление королевы Анны. Первая, большая часть

поэмы написана в 1704 г., в то же время, что и "Пасторали". Закончена же она

была лишь через восемь лет. Поэма вышла отдельным изданием в марте 1713 г. В

ее заключительных строках прославляется благодетельность мира - и не

случайно, ибо публикация поэмы была приурочена к окончанию работы мирного

конгресса в Утрехте, завершившего многолетнюю войну за испанское наследство.

Посвящена поэма Джорджу Грэнвиллу.

...здесь Пан - хранитель стад... - Древний аркадский бог лесов и

пастбищ Пан почитался как покровитель пастухов, охотников и рыболовов.

Изображался обросшим шерстью, с рогами и козлиными копытами, с бородой и

хвостом. Плодам Помоны радуется сад... - Помона - древнеримская богиня

плодов. Церера урожай сулит жнецу... - Церера - древнеиталийская богиня

плодородия и земледелия.

Одна и та же казнь могла постичь // Убийцу и охотника на дичь... - В