Читать «Виндзорский лес» онлайн - страница 6
Александр Поуп
Нести на лоне моря голубом;
Испытывать полярные моря
Там, где сполохи в небе как заря;
И южные изведать небеса,
Где пряный ветер дует в паруса;
Пусть каплют ароматы для меня,
Коралл краснеет, смелого маня;
Мне - жемчуг драгоценный из глубин,
Мне - золото и рдеющий рубин,
Мне, Темзе, для союзов и для встреч,
Для рода человеческого течь;
Былому представленью вопреки
Моря соединят материки;
Увидит нашу славу край земли,
И Новый Свет пошлет к нам корабли;
Причалят неуклюжие суда,
И люди в перьях явятся сюда;
Раскрашенных вождей заворожит
И наша речь, и необычный вид;
Мир, торжествуй ты в наши времена,
Чтобы исчезли рабство и война;
Пускай плоды индеец в рощах рвет
И со своей возлюбленной живет;
Пусть королевский род в Перу царит,
А Мехико пусть будет златом крыт;
Прогоним же с лица земли вражду,
И пусть она господствует в аду,
А с ней гордыня, горе, гнев и гнет
Железных удостоятся тенет;
И мстительности тоже место там,
Где бывшее оружье - ржавый хлам;
Палач лишится силы там своей,
Узнает зависть яд своих же змей;
Там не на что сектантству притязать,
А фуриям там некого терзать.
О песня! Наш кончается полет,
Век золотой на Темзе настает.
Стих Грэнвилла, богами вдохновлен,
Открыл завесу будущих времен;
Смиренная внушила Муза мне
Песнь о цветах и лесе в той стране,
Куда голубка мира принесла
Оливу, чтобы та произросла;
И пусть пройдет мой беззаботный век
Среди пустых похвал и сладких нег,
Не лучше ли, когда бы в тишине
Внимал пастух моей лесной струне?
КОММЕНТАРИИ
Годы, проведенные в Бинфилде, расположенном в Виндзорском лесу, были,
по признанию Поупа, самыми счастливыми годами его жизни. Этому лесу он
посвятил свою дидактическую поэму, где пасторальные мотивы и мифологические
образы сочетаются с политическими оценками, где образ Виндзорского леса,
обители Муз, выступает как метафора той социальной гармонии, которую, по
мнению поэта, страна обрела в правление королевы Анны. Первая, большая часть
поэмы написана в 1704 г., в то же время, что и "Пасторали". Закончена же она
была лишь через восемь лет. Поэма вышла отдельным изданием в марте 1713 г. В
ее заключительных строках прославляется благодетельность мира - и не
случайно, ибо публикация поэмы была приурочена к окончанию работы мирного
конгресса в Утрехте, завершившего многолетнюю войну за испанское наследство.
Посвящена поэма Джорджу Грэнвиллу.
...здесь Пан - хранитель стад... - Древний аркадский бог лесов и
пастбищ Пан почитался как покровитель пастухов, охотников и рыболовов.
Изображался обросшим шерстью, с рогами и козлиными копытами, с бородой и
хвостом. Плодам Помоны радуется сад... - Помона - древнеримская богиня
плодов. Церера урожай сулит жнецу... - Церера - древнеиталийская богиня
плодородия и земледелия.
Одна и та же казнь могла постичь // Убийцу и охотника на дичь... - В