Читать «Мир без лица. Книга 2» онлайн - страница 70
Инесса Владимировна Ципоркина
— Хорошо, что ты предлагаешь? — мой излюбленный ход. Если кто-то упорно не желает принимать твои рацпредложения, пусть излагает свои. Посмотрим, кто будет ржать до конца летучки.
— Идти ножками. Через весь Утгард, в грязи, в голоде, по пояс в тараканах. Пусть этот божественный бастард посмотрит на жизнь глазами мужчины. До сих пор у него только и было заботы, что самого себя развлекать. К его услугам были все красоты Асгарда и Мидгадра. Ему не хватало только всевластия, чтобы избавиться от мысли, что папаша Один все-таки помогущественнее будет. И при случае может сделать зарвавшемуся сынуле а-та-та. Он знать не знает, что такое начинать с нуля. Вот пусть и полюбуется на эту нулевую отметку — на Утгард, мир за околицей!
Я не могу не признать: рацпредложения сильфа… резонны. Видар страшно, незыблемо, божественно наивен. Он таков, какой была я и мое окружение в незапамятную эпоху тинейджерства. И мне точно так же казалось: дайте мне точку опоры, рычаг, красную кнопку и сигнальный свисток, чтобы я перевернула мир! Вопрос «Каково это — жить в перевернутом мире?» мою голову не посещал. Я свято верила, что мир СЛЕДУЕТ перевернуть, а уж дальше — не моя забота.
Но тащиться через дикие красоты Утгарда, увязая в зыбучих песках и непролазных топях, питаясь мясом каменноугольных тварей… Мой желудок совершает небольшое сальто.
— Ты думаешь, пока Одинов сынок будет вместе с нами — а если быть честными, то по нашей милости — мерзнуть, мокнуть и паршиветь, его сердце смягчится и наполнится нежностью к своим мучителям? Ты что, про стокгольмский синдром[64] начитался? Эй, ты где? — я недоуменно озираюсь.
Нудда нет. Нигде. Зато в пейзаже появилось замечательное дополнение — женщина-слон. Карликовый, правда. Еще одно из вымерших палеонтологических чудес. Хотя слонов, у которых бы вместо головы из шеи женское туловище росло, никакая палеонтология не упомнит.
Немо созерцаю это чудо природы. А что еще мне остается? Слоноженщина возвышается надо мной, огромная, несмотря на скромные, по сравнению со хоботными моего мира, пропорции. Кожа у нее серая, как у здешних троллей. Но не такая грубая, как у реального слона. В руках длинная палка, гибкая, точно хлыст. Добренький слоник, не убивай меня, пожалуйста…
— Зачем ты оскверняешь Мертвую реку? — вежливо спрашивает слоноженщина. — Ты нездешняя?
Все так же немо киваю.
— Ты не пила воды?
Отрицательно качаю головой.
— Молодец. А то я не умею выхаживать отравленных священной водой. Что это? — она наклоняется к луже между камней, выуживает мое платье. — Зачем это?
— Носить… — шепчу я.
— Гм, — слониха миролюбиво выжимает мою злосчастную одежку, на секунду задумывается, скручивает ее в жгут и надевает мне на голову, как чалму. — Красиво! Ты голодная? Побеги будешь? — и она протягивает мне ту самую палку, которую я, по недомыслию, приняла за оружие. С обреченным лицом беру «побег» и принимаюсь его грызть.
— Тупой тролль, — ворчит слоноженщина, отбирает у меня палку, ловко очищает конец и подносит его к моему носу. Волшебный сладкий запах достигает моих ноздрей и я, не помня себя, впиваюсь зубами в мягкую древесину… сахарного тростника. За возможность сгрызть этот побег в одиночку я убить готова.