Читать «Мир без лица. Книга 2» онлайн - страница 22

Инесса Владимировна Ципоркина

— Он… похож… на меня, — с трудом произношу я. — Он тоже строит мосты и ведет по ним людей… Он знает, чего хочет и платит ровно ту цену, которую сам назначил. Вот только платит он из чужого кармана. Он жулик, Видар этот. Манипулятор. Урод.

— А я урод? — неожиданно спрашивает Нудд. Я с изумлением смотрю на него.

— Да нет, нормальная внешность. Правда, не в моем вкусе…

— Ну значит, и Видар не в твоем вкусе, — длинный узкий рот искривляет ухмылка. — Потому что это — внешность Видара. Смотри на меня, девчонка! Я тот, кем ты всегда мечтала стать!

* * *

— А, приперся! — ласково встречает Морехода бабка. — Небось, с новостями пришел? И не с добрыми, конечно?

— Да нет, никаких новостей. Я, вообще-то, пришел на новоселов взглянуть.

— На каких новоселов?

— На тех, кто обитает в этом, гм, энергичном теле. — Мореход, прищурившись, оглядывает Фреля. Фрель отвечает ему многозначительным подмигиванием. — Как самочувствие, милашка?

— Ощущение такое, что у меня две головы, — неожиданно серьезно отвечает Фрель. — Как думаешь, я ходить-то смогу? А то ноги разъезжаются…

— Давай-ка руку! — деловито предлагает кэп.

Наш капитан — крепкий, сильный мужчина, который, к тому же, много рыбачит… Мореход вздергивает Фреля на ноги, точно марлина[28] на удочку. Фрель балансирует на ногах, будто паралитик, подхваченный за подмышки. Но через пару минут уже делает первые шаги — и обнаруживается, что он слегка прихрамывает. И тут же затевает с собой свару:

— Ну ты, хромоножка, оставь ноги парня в покое! — рявкает бас Каррефура.

— Тогда ты, карманник, отдашь мне его руки, — скрипит Легба.

— Открывать все двери подряд, привратник ты наш?

— Не твое дело!

— Еще как мое!

— А вот и не твое! — и рука делает попытку стукнуть Фреля по лицу.

— Прекратить! — рычит Фрель своим собственным голосом. — Это МОЕ тело. Будете по нему лупить — вышвырну обоих.

— Ого! Мальчонка-то с характером! — хохочет Каррефур.

— Это хорошо! Как найдет Помба Жиру[29] — своего не упустит, — задумчиво замечает Легба.

— А это еще кто? — изумляюсь я.

— То, что есть у каждого из нас, мужчин, — философски замечает Каррефур. — Вторая половина, которой стараешься не давать воли. Женщина, своевольная и невыносимая настолько, что ты не в силах держаться от нее подальше. Темная тень в твоей судьбе и надоедливый голос в твоей башке.

— Поэтому лучше всего, чтобы она была рядом, а не черт знает где на вольном выпасе, — вздыхает Легба. — Уж лучше вернуть ее себе, чем мучиться вопросом, не влипла ли она… в человека.

— Вот вам и ответ, кто такая Синьора Уия, — замечает Гвиллион. Лицо у него пристыженное, но понимающее. — Женщина, от которой ты, не будь дурак, бежал бы со всех ног, да поздно уже бегать и врать себе, что без нее лучше.

— А нам-то она зачем? — интересуется Морк, заметно выдвигаясь вперед и закрывая меня могутным плечом. Словно чует угрозу со стороны лоас, обиженных на женский род.