Читать «Украинцы» онлайн - страница 3

Unknown

Таким образом, украинское народное творчество не дает оснований считать, что украинский народ родился ранее монгольского нашествия.

Украинский язык

Помимо отсутствия в живой памяти украинского народа хоть какой-нибудь древности, на почти современное происхождение украинцев указывает сам украинский язык, который синтаксически почти не отличается от современного русского, но содержит массу польских слов, иной раз искаженных, например прóшу вместо прошé. Это форма вежливости — по-польски даже в третьем лице при обращении: проше пана (по-украински, наверно, можно сказать так же). Что же касается глагола прошу, то он в украинском произносится так же, как в русском.

Что примечательно, русские слова в украинском языке обычно не искажаются (есть лишь регулярные особенности произношения), а польские искажаются на русский лад, например то же прошу. Это именно русское искажение, так как в польском слове русский услышит полный звук О, нередуцированный, который у поляков не является ударным, но русскому покажется таковым в силу особенностей русского произношения… Что же касается редуцированных, то их нет ни в польском языке, ни в украинском.

Если допустить существование неких древних украинцев со своим собственным славянским языком, развившимся из древнерусского, то неясными остаются следующие факты:

Почти полная синтаксическая зависимость украинского языка от современного русского. Зависит именно украинский синтаксис, так как развитие русского мы можем проследить по письменным источникам, а развитие украинского отсутствует. В русском языке даже девятнадцатого века можно найти как пережиток даже самые архаичные синтаксические формы, например древние самостоятельные причастные обороты,— в украинском ничего подобного нет.

Отсутствие древнего украинского языка — не произношения, русского акцента инородцев, как увидим ниже, а именно языка как правил построения предложения, синтаксиса.

Словарный состав украинского языка, весьма далекий от древнерусского, в чем легко может убедиться каждый, взявший на себя труд открыть для сравнения украинский текст и древнерусский. С русским же языком словарный состав древнерусского совпадает почти полностью, лишь немногие слова вышли из употребления.

Рефлексы в украинском польского языка, противоречащие древнерусскому языку (и современному русскому), например "Історія України-Русі" є класичним взірцем того…, а также заимствованная польская лексика, о чем подробно будет ниже.

Украинские фамилии, образованные при помощи морфологических частей иных языков, тюркского и германского, о чем подробно будет ниже, в следующем разделе.

Нелогичные для носителей славянского языка фонетические явления в украинском языке, происхождение которых неизвестно, например болото — болiт (болот). Здесь же имена собственные вроде Львiв, Иванiв, а также слова вроде борiв (боров) и даже кiт (кот). Наряду с меной О/I имеется и столь же нелогичная для носителей славянского языка мена Е/I: пiч — печi (печь — печи). Также нелогичным является переход древнерусского ѣ в украинское i: лѣс — лiс. Об истоке этих инородных явлений будет ниже.