Читать «Слушающие» онлайн - страница 128

Джеймс Ганн

26

Фрэнсис Бэкон. «О правде». FbAutId_26

27

Primus inter pares (лат. ) — первый среди равных. FbAutId_27

28

Дж. Харрис. «Ночи с дядюшкой Римусом». FbAutId_28

29

Гораций. «Ars Poetica» (Поэтическое искусство). FbAutId_29

30

Прическа «под африканца». FbAutId_30

31

Л Кэрролл Зазеркалье (пер А. Щербакова). FbAutId_31

32

Книга Иеремии, 13, 23 FbAutId_32

33

У. Шекспир. Гамлет. Акт III, сцена III. (пер. Б. Пастернака). FbAutId_33

34

Modus operandi (лат. ) — способ действия. FbAutId_34

35

Стоит ли заходить в лес, где вырублены все лавры (фр. поговорка ). FbAutId_35

36

Peckwood (англ. ) — здесь: «Выдолбленный из дерева». Название образовано объединением слов «to peck» — долбить и «wood» — дерево. (Напр. «woodpecker» — дятел). Джонсон, говоря о своей «любви к противоположностям», намекает на эту игру слов. FbAutId_36

37

М. Сервантес. «Дон Кихот». FbAutId_37

38

Г. У. Лонгфелло. «Моя утраченная молодость». FbAutId_38

39

Оуэн Мередит. «Последние слова впечатлительного посредственного поэта». FbAutId_39

40

У. Шекспир. Ромео и Джульетта (пер. Б. Пастернака). FbAutId_40

41

Вергилий. «Энеида». FbAutId_41

42

Пер. Н. Галь. FbAutId_42

43

Пер. Л. Жданова. FbAutId_43

44

Пер Д. Брускина. FbAutId_44

45

Совокупность звезд, физически сходных с Солнцем и образующих на диаграмме спектр-светимость (диаграмма Герцшпрунга-Рассела) единую последовательность. Отдельные участки диаграммы занимают белые карлики и красные гиганты. FbAutId_45

46

Уолтер де ла Map. «Слушающие». FbAutId_46

About