Читать «Слушающие» онлайн - страница 128
Джеймс Ганн
26
Фрэнсис Бэкон. «О правде». FbAutId_26
27
Primus inter pares (лат. ) — первый среди равных. FbAutId_27
28
Дж. Харрис. «Ночи с дядюшкой Римусом». FbAutId_28
29
Гораций. «Ars Poetica» (Поэтическое искусство). FbAutId_29
30
Прическа «под африканца». FbAutId_30
31
Л Кэрролл Зазеркалье (пер А. Щербакова). FbAutId_31
32
Книга Иеремии, 13, 23 FbAutId_32
33
У. Шекспир. Гамлет. Акт III, сцена III. (пер. Б. Пастернака). FbAutId_33
34
Modus operandi (лат. ) — способ действия. FbAutId_34
35
Стоит ли заходить в лес, где вырублены все лавры (фр. поговорка ). FbAutId_35
36
Peckwood (англ. ) — здесь: «Выдолбленный из дерева». Название образовано объединением слов «to peck» — долбить и «wood» — дерево. (Напр. «woodpecker» — дятел). Джонсон, говоря о своей «любви к противоположностям», намекает на эту игру слов. FbAutId_36
37
М. Сервантес. «Дон Кихот». FbAutId_37
38
Г. У. Лонгфелло. «Моя утраченная молодость». FbAutId_38
39
Оуэн Мередит. «Последние слова впечатлительного посредственного поэта». FbAutId_39
40
У. Шекспир. Ромео и Джульетта (пер. Б. Пастернака). FbAutId_40
41
Вергилий. «Энеида». FbAutId_41
42
Пер. Н. Галь. FbAutId_42
43
Пер. Л. Жданова. FbAutId_43
44
Пер Д. Брускина. FbAutId_44
45
Совокупность звезд, физически сходных с Солнцем и образующих на диаграмме спектр-светимость (диаграмма Герцшпрунга-Рассела) единую последовательность. Отдельные участки диаграммы занимают белые карлики и красные гиганты. FbAutId_45
46
Уолтер де ла Map. «Слушающие». FbAutId_46
About