Читать «Изборът на убиеца» онлайн - страница 5
Ед Макбейн
— За Ани?
— Да, за убитото момиче. За момичето с хубавото лице и надупчено тяло, останало да лежи върху проклетите остатъци от вашата стока.
— Ах, да. Ани.
— Можем ли да поговорим няколко минути за нея? Нали това няма да ви затрудни, господин Фелпс?
— Няма, разбира се. Разбира се.
— Ани Бун. Под това име ли я познавахте?
— Да.
— И е работила при вас около година, правилно ли съм разбрал?
— Да, близо година.
— Беше ли омъжена?
— Да.
— Сигурен ли сте?
— Да.
— Тук пише разведена.
— Ами значи е била разведена.
— И с едно дете. Майка й е гледала детето, докато е била на работа.
— Точно така. Момченце, ако не се лъжа.
— Не — каза Майер. — Момиченце.
— Така ли? Щом казвате.
— Ани е била на трийсет и две години, нали, господин Фелпс?
— Да. На трийсет и две или три.
— Вие женен ли сте, господин Фелпс?
— Аз ли?
— Да.
— Мислех, че говорим за Ани.
— Досега говорехме за Ани. Сега говорим за вас.
— Да, женен съм.
— От колко време?
— От четиринайсет години.
— Деца имате ли?
— Не. Нямам.
— На колко сте години, господин Фелпс?
— На четирийсет и една.
— Разбирате ли се?
— Какво?
— Разбирате ли се с жена си?
— Какво!!!
— Попитах дали се разбирате с жена си — повтори Майер търпеливо.
— Естествено, че се разбирам! Що за тъп въпрос?
— Не се вълнувайте, господин Фелпс. Много мъже не се разбират с жените си.
— Аз пък се разбирам. И не виждам как този разпит ще ви доведе до човека, който разби магазина ми.
— Ние се интересуваме най-вече от човека, който е извършил убийството, господин Фелпс.
— В такъв случай излиза, че трябва да се радвам, че Ани е убита. Иначе на полицията сигурно щеше да й е драго да мине моите загуби в графата за неразкрити престъпления.
— Струва ми се, че малко опростявате нещата, господин Фелпс — рече Майер и неочаквано погледна събеседника си в очите. — Притежавате ли револвер?
— Какво?
— Револвер. Пистолет. Пищов.
— Не.
— Сигурен ли сте?
— Разбира се, че съм сигурен.
— Нали знаете, че можем да проверим?
— Разбира се, че знам, че мо… — Фелпс изведнъж млъкна и на лицето му се появиха признаци на просветление. Огледа внимателно Майер и веждите му гневно се присвиха. — Какво искате да кажете?
— Моля? — попита Майер.
— Да не съм заподозрян? Да не искате да кажете, че съм заподозрян?
Майер тъжно кимна.
— Да, господин Фелпс, боя се, че да.
Човекът в кабинета на лейтенант Бърнс бе висок метър и осемдесет и пет и тежеше осемдесет и пет килограма. Имаше сини очи, четвъртита челюст и волева брадичка. Косата му беше ярко рижа с изключение на един кичур над лявото слепоочие, където преди време го бяха наранили с нож, а след зарастването на раната космите там по неизвестна причина бяха изменили пигментацията си и станали бели. Имаше прав нос и красива уста с широка долна устна. На лицето му бе изписано и някакво високомерие, сякаш се отнасяше неодобрително към лейтенанта или към Карела, застанал до бюрото на лейтенанта, или пък към самата обстановка в кабинета.
— Стив — каза Бърнс — това е… ъ… — Бърнс потърси помощ в листа хартия в дясната си ръка. — Това е… ъ… Котън2 Хоуз. — След това огледа червенокосия с любопитство. — Правилно ли го прочетох? Котън Хоуз?