Читать «Завръщането на императора» онлайн - страница 206

Алън Кол

Йън се втренчи в Императора, после се изправи и отиде до масата, където откри каната със стрегг.

Вечният император обърна стола си и погледна към изпепеленото от експлозията място, където някога се издигаше дворецът му Аръндел. Възстановяването беше започнало.

Махони не можеше да види лицето му.

Вечният император се усмихваше.

info

Информация за текста

Allan Cole, Chris Bunch

The Return of the Emperor, 1990

Сканиране, разпознаване и редакция: Mandor, 2009

Издание:

ИК „Бард“, 2006

ISBN (няма)

Поредица: „Избрана световна фантастика“ №133

Американска, първо издание

Превод Петър Василев

Редактор Боряна Даракчиева

Художествено оформление на корица „Megachrom“

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/10569]

Последна редакция: 2009-03-05 22:33:51

notes

1

В предишната книга името е транслитерирано — „Смолбридж“. Бел.Mandor.

2

В предишната книга името е „Сен Клер“. Бел.Mandor.

3

В предишната книга името е „Кайес“. Бел.Mandor.

4

„Седемте сестри“ (Seven sisters) — седем петролни компании, основани след принудителното разделяне на „Стандарт Ойл“ през 1911 г. Благодарение на единодушните си действия и монопола върху производството, те за кратко натрупали огромни печалби. След като арабските държави започнали да определят цените и производството на петрол, влиянието им постепенно намаляло. — Б.пр.

5

През 1757 г. Робер Франсоа Дамиен направил нерешителен опит да убие Луи XV. — Б.ред.

6

Томас Рос (1926 — 1995) — американски писател на политически трилъри. — Б.пр.

7

Така циганите наричат всички останали. — Б.пр.