Читать «Выйти замуж за виконта» онлайн - страница 13

Сабрина Джеффрис

Он подошел ближе, затопляя ее своим знакомым пряным ароматом — смесью бергамота, мыла и аромата мужчины.

— Смерть всегда неожиданность, моя дорогая, независимо от того, сколько к ней готовишься.

Девушка смахнула слезы, выступившие на глазах от его доброты, и его лицо еще больше смягчилось.

Достав свой носовой платок, Спенсер вложил его ей в руку.

— Теперь я понимаю, почему вы здесь. Вы прибыли в Англию, чтобы обсудить условия вашего партнерства с моим братом, не так ли? — Когда она прекратила промокать свои глаза, чтобы изумленно взглянуть на него, он улыбнулся. — Простите меня, мисс Мерсер, если сначала я показался немного грубым, но мой дворецкий ошибся, извещая о вас. Он сказал, что здесь моя жена и я…

— Он не ошибся. — Ее пальцы судорожно сжались на носовом платке. Он назвал ее мисс Мерсер. Господи, конечно, он не отрицает…, — Вы отлично знаете, что мы женаты.

Улыбка виконта исчезла.

— Я ни о чем таком не знаю.

Эбби взглянула на миссис Грэхэм, ища поддержки, но женщина только стояла, тараща на него глаза, очевидно лишившись дара речи после его возмутительного заявления.

Напомнив себе, что она была потомком великого вождя Cенеков, девушка расправила свои плечи.

— Тогда возможно вы должны объяснить, что вы имели в виду в вашем письме, когда говорили, что желаете жениться на мне.

Выражение лица Спенсера снова сделалось мрачным.

— Я не писал вам никакого письма.

— Но оно у меня с собой! — Теперь действительно встревожившись, она копалась в своем ридикюле, пока не нашла то, что искала и протянула ему. — Вы видите? Оно ваше.

Он взял письмо и быстро просмотрел его. Когда виконт поднял на нее свой пристальный взгляд, его глаза вспыхнули.

— Я раньше никогда в жизни его не видел, мадам.

Эбби едва могла дышать, и не только из–за этого проклятого корсета.

— Но на нем ваша подпись!

— Нет, это не так. Это очень хорошая подделка, я ручаюсь, но, тем не менее, поделка. Кроме того, она даже не соответствует почерку на письме.

Его грозный пристальный взгляд давал ясно понять, что он ожидает от нее тех объяснений, которые она должна была ожидать от него.

— Конечно, нет. Ваш брат сказал, что ваш секретарь писал письмо, а вы только подписали его. Но Нэтаниэль утверждал, что непосредственно вы продиктовали его и…

— Нэт дал вам письмо?

— Да. Оно было в посылке, которую, как он сказал, он получил от вас.

Спенсер снова просмотрел письмо, и румянец покинул его лицо.

— Это почерк Нэта.

Эбби охватила паника.

— Вы подразумеваете, что он написал его? Почему он… Я требую встречи с вашим братом.

— Вам придется ждать своей очереди, — отрезал он. — Его здесь нет. Он весьма удобно исчез несколько часов назад, и с тех пор мы не можем его найти.

Господи. Теперь все это имело смысл. Нэтаниэль был тем, кто посредничал при заключении брака в обмен на долю в папиной компании. Он был тем, кто убедил ее и папу, что лорд Рейвенсвуд страстно хотел жениться. И именно Нэтаниэль взял ее приданое.

Оцепенев, Эбби принялась искать в своем ридикюле лист бумаги более похожий на официальный. Когда она его нашла, то протянула дрожащей рукой виконту.