Читать «Выйти замуж за виконта» онлайн - страница 10

Сабрина Джеффрис

— Кажется, вы много знаете о мисс Мерсер, — сказала сплетница. — Возможно, она не настолько темная и некрасивая, как утверждал ваш брат. Что вы думаете о ее внешности, Рейвенсвуд?

К счастью, ему не пришлось отвечать, так как в этот момент дверь в столовую открылась, впуская дворецкого. Когда Макфи приблизился к столу и наклонился достаточно близко, что можно было заметить неестественную бледность, проступившую сквозь его румяную шотландскую кожу, Спенсер понял, что что–то случилось.

— В чем дело? — спросил он тихо.

— Я должен поговорить с вами с глазу на глаз, милорд.

У Макфи, вероятно, были новости о Нэте. Виконт поднялся и посмотрел на гостей.

— Прошу прощения, но я должен ненадолго выйти в холл.

Под бормотания вежливого согласия Спенсер большими шагами покинул столовую с Макфи, следующим по пятам. Дождавшись, пока дворецкий закроет дверь, он спросил:

— Что случилось?

— Вас хочет видеть женщина.

Спенсер нахмурился. Макфи использовал слово «женщина» только к определенному сорту женщин. Ей–Богу, если Нэт послал какую–то проститутку с запиской …

— Что она хочет?

— Поговорить с вами.

— О моем брате?

— Нет, милорд.

Облегчение затопило Спенсера.

— Тогда скажите ей, пусть возвращается завтра. У меня сегодня вечером нет времени для встречи с ней.

— Она была очень настойчива. И я полагаю, что вам, вероятно, следует поговорить с ней.

Виконт поднял одну бровь в ответ на дерзость дворецкого.

— Почему? Кто она?

— Видите ли … ну … это …

— Ради Бога, выкладывай, — сказал нетерпеливо Спенсер. — Я не могу всю ночь стоять здесь.

Макфи выпрямился с оскорбленным достоинством.

— Она утверждает, что она леди Рейвенсвуд. Ваша жена.

— Моя, кто?!

Крик разнесся эхом из холла в роскошное фойе с высоким потолком, где ожидала Эбигейл Мерсер со своей служанкой миссис Грэхэм. Эбби насторожилась.

— Я думаю, его светлости только что сообщили о нашем прибытии.

— Благодарю тебя, Господи. — Миссис Грэхэм нахмурилась. — Этот мистер Как–его–там — дворецкий вел себя настолько странно, что я сомневалась, даже возвестит ли он о нас.

Эбби в ответ слегка улыбнулась. Миссис Грэхэм жила с семьей Мерсер уже целую вечность, сначала, как няня Эбби, а позже, как обычная семейная прислуга. Хотя стареющая вдова время от времени любила поворчать, девушка не могла представить, что бы она делала без нее.

— Я боялась, что мы попали не в тот дом, особенно со всеми теми каретами перед ним. У его светлости, должно быть, званый ужин, хотя, почему он принимает гостей именно вечером в день нашего прибытия…

— Я только хочу знать, почему виконт Рейвенсвуд не послал никого в доки, чтобы привезти нас. Разве вы не сообщили ему, на каком корабле мы приплываем, миледи?

— Конечно, я сообщила. Как странно, что его светлость не позаботился о нашем удобстве. Я думала, что нам никогда не удастся найти наемный экипаж, чтобы отвезти нас сюда.