Читать «Метла и металлический шарик» онлайн - страница 31

Мэри Нортон

— Ну, — проговорила она медленно, — я никогда… — и тут рот ее захлопнулся, глаза заблестели, а на щеках выступил румянец. — Это — конец, — заявила она грозно.

Элизабет намеренно осмотрела все еще раз, приподняла край стеганого одеяла: он намок, потемнел и из розового стал бордовым. Зажав угол одеяла между пальцами, Элизабет наблюдала, как капля за каплей сочится вода на лакированный пол. Она опустила одеяло, но не сводила с него взгляда, словно не веря своим глазам, а потом посмотрела на Пола и Кэри. На ее губах появилась злобная усмешка: «Хорошо же», — тихо пригрозила она и вышла из комнаты.

Дети стояли не шевелясь. От отчаяния они не могли выдавить ни слова и молча наблюдали, как растекается лужа у них под ногами. Звук падающих капель напоминал тиканье часов. Наконец Кэри очнулась. Она стряхнула со лба мокрые волосы.

— Ну-ка, Пол, — проговорила она хрипло, — пойдем в ванную и вымоемся как следует.

— Чего я никак не пойму, — в четвертый раз повторила тетя Беатриса, — так это откуда вы взяли столько воды. Ванная в другом конце коридора, и там даже не было кувшина.

Дети молча смотрели на нее. Разговор происходил в кабинете. Тетя Беатриса сидела за столом вполоборота и рассматривала детей, стоявших на ковре перед ней. Лица их ничего не выражали, но глаза были ясными и чистыми. «Что бы ни случилось, — предупредила Кэри братьев заранее, — мы не должны выдавать мисс Прайс. Все остальное не имеет значения, хуже, чем есть, не будет».

Кэри откашлялась, но ничего не сказала, продолжая так же прямо смотреть в глаза тети.

— В пору решить, что вы не в своем уме, — едко заметила тетя Беатриса. — Вся эта история о Южных морях, людоедах, лагуне… Да трехлетний ребенок без труда придумал бы что-нибудь получше!

Кэри сглотнула.

— Волшебная кровать! — тетя Беатриса торжественно улыбнулась. — Если хотите знать, я сама купила ее в 1903 году совершенно новую у «Баринга и Уиллоу». Очень респектабельная фирма, — добавила она, — всякие новомодные штучки не в их духе.

Кэри переступила с ноги на ногу.

— Но чего я никак не пойму, — повторила тетя Беатриса, — так это где вы взяли столько воды.

— Из моря, — неожиданно проговорил Пол. — Кэри же вам объяснила.

Тетушка Беатриса вскинула брови. Она взяла ручку и отвернулась к столу. Улыбка ее не предвещала ничего хорошего.

— Ну что ж, — произнесла она, — я отправила телеграмму вашей матери, и Элизабет уже укладывает вещи. Это ее последняя услуга мне: после всех долгих лет она потребовала расчета.

— Но это же правда, тетя Беатриса, — выпалила Кэри. — Это, честное слово, море. Вы можете сами проверить.

Тетя Беатриса оглянулась. Перо замерло в ее сухой, похожей на птичью лапу, руке.

— И как же, позвольте полюбопытствовать? — насмешливо поинтересовалась она.

— Надо только лизнуть одеяло, тетя, — вежливо объяснила Кэри.