Читать «Гарри Поттер и Потайная Комната» онлайн - страница 11

Джоан Роулинг

«МАЛОЛЕТНИЙ ВОЛШЕБНИК». На него сквозь решетку смотрят люди, а он, голодный и слабый, лежит на соломенном тюфяке. Он увидел в толпе лицо Добби и завопил, прося помощи, но Добби крикнул:

«Гарри Поттер здесь в безопасности!» и исчез. Потом появились Десли, и Дадли, насмехаясь над ним, забарабанил по решётке.

«Перестань, – прошептал Гарри, потому что грохот отдавался в голове. – Оставь… отстань… Я пытаюсь заснуть…» Он открыл глаза. За окном искрился лунный свет. И кто-то смотрел на него сквозь решётку: кто-то веснушчатый, рыжий и длинноносый. В окно заглядывал Рон Висли.

Глава третья. Нора

«Рон! – выдохнул Гарри, распахивая окно, чтобы можно было говорить через решётку. – Рон, как тебе… Что за…?» У Гарри отвисла челюсть. Рон высовывался из заднего окна старой, бирюзового цвета машины, висевшей в воздухе. На передних сиденьях ухмылялись Фред и Джордж, близнецы, старшие братья Рона.

«Эй, Гарри, как дела?» – спросил Джордж.

«Что с тобой стряслось? – полюбопытствовал Рон. – Почему ты не отвечал на мои письма? Я звал тебя к себе уже двенадцать раз, а потом папа пришёл домой и сказал, что ты получил официальное предупреждение за использование магии…»

«Это был не я – а как он узнал?»

«Он работает в министерстве, – ответил Рон. – Ты же знаешь, что нам нельзя колдовать за пределами школы…»

«Уж кто бы говорил», – заметил Гарри, рассматривая парящую машину.

«А, это не считается, – возразил Рон. – Мы взяли её на время. Это папина машина, мы её не заколдовывали. Но использование магии в присутствии магглов, с которыми живёшь…»

«Я же сказал тебе, это был не я – в общем, это долгая история. Слушай, а вы не могли бы сказать кому-нибудь в Хогвартсе, что Десли заперли меня и не собираются выпускать, и, разумеется, я не могу выбраться с помощью магии, потому что Министерство подумает, что это второе заклинание за три дня, и…»

«Хватит трепаться, – перебил его Рон. – Мы прилетели, чтобы забрать тебя».

«Но ты ведь тоже не можешь применять магию…»

«А мне и не нужно этого делать, – лукаво улыбнувшись, сказал Рон, кивнув на передние сиденья. – Ты забываешь – с кем я».

«Привяжи к решетке», – сказал Фред, кидая Гарри конец верёвки.

«Если проснутся Десли, я – труп», – ответил Гарри, завязывая тугой узел. Тем временем Фред завёл машину.

«Не волнуйся, – успокоил он Гарри, – и лучше отойди». Гарри отошёл от окна к клетке, в которой сидела Хедвиг. Казалось, она понимала, как всё это важно, и вела себя тише воды, ниже травы.

Машина взревела, рванулась вверх, и решётка с громким треском вылетела. Гарри подбежал к окну и увидел, что она раскачивается в нескольких футах от земли. Пыхтя, Рон втаскивал её в машину. Гарри прислушался, но не услышал ни единого звука из комнаты Десли.

Когда решётка, наконец, оказалась на заднем сиденье рядом с Роном, Фред опять подрулил к окну.

«Запрыгивай», – сказал Рон.

«Но все мои школьные вещи – моя волшебная палочка – моя метла…»

«Где они?»

«Заперты в шкафу под лестницей, но я не могу выбраться из своей комнаты…»