Читать «Брак по-техасски» онлайн - страница 34

Бродрик Аннет

Сделав пару быстрых поворотов, Коди заключил ее в объятия, не оставив ей другой возможности, кроме как положить руки ему на грудь.

— О, Коди! Я не думаю, что Альфонсо понравится, если он увидит, как крепко ты меня обнимаешь.

Он пробурчал нечто невразумительное, в его бормотании Карине послышалось нечто похожее на «мерзавец», но она решила, что ослышалась.

Касаясь подбородком ее волос, Коди спросил:

— Карина, что сказал тебе Альфонсо о сегодняшнем вечере?

Вряд ли Карина могла о чем-то думать, будучи в такой близости от него. А он, не теряя времени, снова прижал ее к груди, да так тесно, что она чувствовала под пальцами ровное биение его сердца, слышала мягкое дыхание, вдыхала особенный, присущий только ему запах. Могла ли она в такой ситуации сосредоточиться на каком-то ничтожном вопросе? Что он спросил?.. Что-то об Альфонсо, кажется?

Она повернула голову, чтобы увидеть его лицо.

— О сегодняшнем вечере? Ладно, скажу. Сказал только, что нужно держать в тайне, что сегодня у него день рождения, что мы отмечаем его праздник.

— И это все?

Такая настойчивость ее озадачила.

— А что же еще?

В ответ он пробормотал какое-то сочетание звуков, которое, к своему счастью, она не смогла дешифровать.

— Он сказал, что сделает это, а я, как идиот, поверил ему.

— Сделает что? Это касается той ночи, когда мы были вместе?

— Да.

Более короткого ответа ей еще не приходилось слышать.

— Видишь ли, всю эту неделю я почти не виделась с Альфонсо. Всякий раз, как я пыталась объяснить, почему я там оказалась и что старалась сделать, он отмахивался от меня так, будто ему все известно. Вот я и решила, что вы оба уже обсудили то, что случилось, и он понял истинную причину происшедшего.

Оркестр умолк; в наступившей тишине раздалась дробь барабана, затем последовал призывный голос трубы: внимание всем!

Коди повернулся, чтобы видеть дальний угол залы, где Альфонсо, ступив на помост, остановился перед микрофоном.

— Я надеюсь, сегодняшний вечер всем доставил удовольствие, — с улыбкой начал Альфонсо. Гости ответили дружными аплодисментами и веселыми выкриками. Подождав, пока все успокоятся, он продолжил, — Мы желаем сделать одно приятное сообщение, в некотором роде сюрприз, который, как я надеюсь, вы встретите с радостью. Когда наши друзья собираются вместе на торжества, это всегда знаменательно. Поэтому мы решили воспользоваться случаем, чтобы отметить еще одно событие.

Он повел глазами поверх голов собравшихся, и его взгляд уперся в Карину. Подняв руку, он громко произнес:

— Карина, прошу подойти сюда.

Карину словно окатили холодной водой. Что еще затевает брат? Наверное, решил сообщить гостям о своем дне рождения, но зачем в таком случае понадобилась она?

Толпа расступилась, оставив для прохода широкую дорожку. Карина вопрошающе посмотрела на Коди, но его лицо осталось непроницаемым. Пройдя по освободившемуся коридору, она остановилась перед возвышением.

Альфонсо подал ей руку и повернул ее лицом к нетерпеливо ожидающей публике.

— Бывают времена, когда брату трудно признать, что его маленькая сестренка стала уже взрослой. — Карина, покусывая нижнюю губу, заставляла себя мило улыбаться, понимая, что от смущения еще никто не умер. — Как многие из вас знают, недавно Карина закончила учебу в университете в Мехико.