Читать «Брак по-техасски» онлайн - страница 31

Бродрик Аннет

— Бог мой, Карина! — воскликнул Альфонсо, поджидавший их у нижних ступенек. В свете массивной люстры над головой глаза его влажно заблестели. — Ты выглядишь восхитительно, моя дорогая! Совершенно восхитительно. — Он взял руку сестры и поднес к губам. Затем, выпрямившись, посмотрел в коридор: — Ты согласен, Коди?

Карина сперва не заметила Коди, стоявшего в затененном проеме двери, ведущей в кабинет Альфонсо. Услыхав вопрос приятеля, он шагнул вперед. Дабы не потерять равновесие, Карине пришлось ухватиться за лестничные перила. Сверху посмотрела на него — сердце вот-вот выскочит. Он здесь! Приехал!

На нем был испанского фасона смокинг, обтягивающий широкие плечи; красный пояс подчеркивал узкую талию, брюки сидели как влитые, обтягивая мускулистые ноги. Лицо непроницаемо, а глядит на нее так, будто видит в первый раз.

Не сводя с него глаз, Карина заставила себя сделать последние шаги со ступенек. Почему он не улыбнулся? Откуда такое суровое выражение лица?

— Идем, мама, — сказал Альфонсо и протянул руку. — Самое время проводить вас обеих к столу. Гости уже собрались. — Он обернулся через плечо и бросил взгляд в сторону коридора — там Коди молча предложил руку Карине.

— Привет, Коди, — сказала она, опустив пальчики на тугие мышцы под шерстяной тканью. — Я уже не надеялась увидеть тебя сегодня.

— Разве?

Он пошел по коридору следом за Альфонсо. Карина подхватила подол и засеменила следом, стараясь не отставать от него. Украдкой взглянула в его лицо и тут же опустила глаза. Его подбородок казался выточенным из цельного куска гранита, губы затвердели. После того, первого взгляда, брошенного на нее, он смотрел только прямо перед собой.

— Я пыталась разыскать тебя после нашего возвращения с гор, но Альфонсо сказал, что ты уехал по делам.

— Да.

— Это не связано с теми ужасными людьми, которые похитили нас?

— Частично. Кроме того, я ездил в Техас повидаться с моими братьями.

— Вот оно что!..

Они вошли в столовую. Альфонсо уже усаживал мать во главе стола. Коди выдвинул стул на другом конце для Карины, рядом с тем, который должен занять ее брат, и сел подле нее.

— Карина, я бы хотел познакомить тебя с моим братом Коулом и его женой Эллисон. — Коди кивнул в сторону пары, сидящей рядом с собой. — И с моим братом Камероном и его женой Джэнин, — сказал он, кивнув в сторону пары напротив.

— О, Коди! Как чудесно! Я и не знала, что твоя семья тоже будет сегодня с нами. — Она улыбнулась сразу обеим парам. — Я очень рада познакомиться с вами. Какой удивительный сюрприз!

Мужчины кивнули головами — не сказав ни слова и не улыбнувшись — чисто формально, как Коди. Женщины обменялись улыбками, а та, что с темными волосами, Эллисон, сказала:

— Ваше платье прелестно, Карина.

— Я такого же мнения. Вы просто великолепны, — добавила рыжеволосая.

Карина почувствовала, как вспыхнули щеки.

— Благодарю вас, — тихо молвила она.

В этот момент Альфонсо занял свое место во главе стола и подал знак к началу обеда.

— Тебя уже представили семье Коллуэй? — спросил он Карину.

— Да, Коди только что познакомил нас. Почему ты не сказал мне об их приезде?