Читать «Чума на ваше поле!» онлайн - страница 66

Кир Булычев

Аскольд вышел из темницы. Солдат запер дверь. Аскольд пошел по тропинке среди банановых кущей к бараку – временной базе генерала Лю, у которого тоже возникли серьезные трудности в связи с гибелью посевов.

Генерал надеется на Аскольда. Генерал напуган. Конкуренты, а еще хуже – бирманские гвардейцы могут воспользоваться его бедами. Самое отвратительное заключалось в том, что стали поступать дикие, невероятные новости из лабораторий: вирус уничтожал сырец – не только мак, но и сырец опиума в лабораториях, и как от этого защититься – непонятно.

Аскольд подошел к бараку.

– Генерал здесь? – спросил он у офицеров, что лениво играли в шашки на веранде, начертив мелом доску и используя вместо шашек крышки от коки и лимонада.

– Подожди, – сказал один из офицеров, – генерал занят.

Они не считали Аскольда достаточно важной фигурой. Аскольд и не настаивал на этом.

Он оперся о перила веранды. Лес подходил к строениям – так их труднее найти вертолетам разведки.

Один из них жужжал неподалеку – Аскольд уже привык к этому – бирманцы, возможно, готовили очередное наступление, неудачное, как и все предыдущие.

Жужжание превратилось в гул, в рев – это был не один вертолет, несколько машин приближалось к лесному лагерю.

Аскольд перепрыгнул через перила и кинулся к банановым зарослям.

Ракеты с вертолетов разрывались рядом с бараками и над бараками. Зрелище было подобно пиротехническим эффектам американского боевика про вьетнамскую войну.

Аскольд вжался в землю – земля была сухой, в горах давно не было дождя. Мягкий толстый банановый куст свалился перед ним, открыв вид на поляну – из вертолетов выскакивали бирманские солдаты и бежали к баракам. Никто не мешал им.

Аскольд лежал и смотрел, как из разрушенного ракетой барака вытаскивают генерала Лю. У толстяка, видно, были перебиты ноги – они волочились по земле, а в пыли оставалась красная дорожка.

Аскольд стал отползать в чащу, к зарослям бамбука.

Наверное, это было лишним – его сразу заметили. Он увидел дуло автомата и стал подниматься.

– Я случайный человек! – закричал он по-английски.

Солдат расстрелял его.

А полковник Наронг отыскал Лену в темнице.

– Не трогай меня, – сказала она, – я очень грязная.

– Не все ли равно, – сказал Наронг. Но нежных объятий не было. Он приказал вызвать медиков.

Когда он через час пришел в вертолет, где кое-как обмытая и перевязанная она лежала на носилках, Лена спросила:

– Как ты меня нашел?

– Совместная операция, – сказал он. – Мы помогли бирманцам, а они отдали тебя мне.

– Зачем я тебе?

– В гарем, – сказал полковник Наронг.

– На меня нельзя смотреть.

– Я тебя откормлю, – сказал Наронг.

– А где Аскольд?

– Кто?

– Русский, который приходил ко мне.

– К сожалению, здесь не было ни одного русского, – сказал Наронг.

Он протянул ей банку пива. Банка была теплой.

– Спасибо, – сказала Лена. – Так что же с ним случилось?

– Его больше нет. С ним случился... несчастный случай.

– Ну и хорошо, – сказала Лена. Ей не было жалко Аскольда. Она так и не поверила тому, что он боролся с наркотиками. Он был одним из них.