Читать «Мы, аристократы. 1-й, 2-й курс» онлайн - страница 256

Бастет

- Миллисент Булстроуд, я никогда бы на тебя не подумала, - с холодным достоинством заявила Панси, появившись в гостиной вслед за ней. - Я решительно не понимаю, как ты могла опуститься до уровня грязнокровной оборванки. Если бы ты попросила у меня эти побрякушки, я подарила бы их тебе - всё равно они мне уже надоели.

Я накинул на Гермиону Инкарцеро и уложил её рядом с Лонботтомом. Панси изумлённо воззрилась на открывшуюся перед ней картину: связанный Крэбб на диване, у его ног вповалку Гойл и Булстроуд, тоже связанные, рядом с ними я и нахмуренный Драко, а остальные слизеринцы, оказавшиеся в это время в гостиной, во все глаза наблюдают за нами со своих мест, поскольку подбегать к месту проишествия не совместимо с этикетом.

- Это не Милли, - сказал ей Драко. - Это Грейнджер.

Её и без того круглые зеленовато-карие глаза распахнулись на пол-лица. Равно как и глаза связанной лже-Милли.

- Грейнджер? - Панси недоверчиво уставилась на то, что выглядело почти как Милли. - Но почему она?

- Поттер так сказал.

- А-а, оборотное зелье, - сообразила Панси. - Понятненько. А эти двое кто?

- Поттер, кто они? - переадресовал мне вопрос Драко.

- Лонгботтом, - я кивнул на лже-Гойла. - Рональд Уизли.

Откуда я это знаю, вопрос почему-то не возник, а мог бы. Вместо этого Панси поинтересовалась:

- Они сюда воровать пришли или гадости устраивать? Нет, я понимаю, Грейнджер - грязнокровка, с ней всё ясно. Уизли - нищеброд и отщепенец, если он подштанники украдёт, ему уже польза. Но Лонгботтом, потомок старинного рода? Даже если его родители были не на той стороне - но чтобы вот так забыть всякую порядочность… Это только доказывает, что в Гриффиндор приличные маги не попадают.

- Вы сами - скользкие, гадкие, лживые змеи! -лже-Крэбб опомнился от вызванного разоблачением шока и начал обзываться, брызгая слюной. - Вы…

- Силенцио, - махнул я на него палочкой.

Панси наградила меня одобрительным взглядом. Лонгботтом тихо маялся переживаниями на полу, у Гермионы, пойманной позже своих друзей, пока не находилось слов. В гостиную вошёл Снейп.

- Что здесь происходит? - спросил он, подойдя.

- Мы задержали нарушителей, - сообщил я. - Они пробрались сюда под видом наших однокурсников и стали рыться у нас в вещах.

- То есть, вы считаете, что это не Гойл, Крэбб и Булстроуд? Почему?

- Они ведут себя не как наши друзья. Я никогда не видел, чтобы Винс выглядел таким тупым и чтобы он сутулился как обезьяна.

- Да, и я никогда бы не подумала, что Милли способна залезть ко мне в комнату и воровать мои драгоценности, - подхватила Панси.

- Я не воровала! - возмутилась с пола Гермиона, всё еще в обличии Милли.

- Да? - злорадно повернулась к ней Паркинсон. - А что ты делала с моей шкатулкой для драгоценностей - подарки туда клала?