Читать «На грани свободы» онлайн - страница 116

Шей Саваж

— Что это было? — спросила Лиа, когда вышла из спальни и посмотрела на обломки телефона, лежащие на полу у стены. — Что случилось с телефоном?

— Не знаю, — вызверился я на неё. — Может быть, проблема с грёбаным аккумулятором.

— Ты прибегаешь к сарказму? — прищурилась она.

— Только тогда, когда ты собираешься задавать дурацкие вопросы.

Глаза Лиа вспыхнули, она упёрлась руками в бёдра и снова принялась за меня.

— Прости. Если разбивать телефоны и угрожать соседям – это для тебя обычное явление, но для меня это шок. Полагаю, мне стоит привыкнуть к тому, чтобы лгать тебе тоже стало обычным делом? Мне нужно будет научиться пользоваться пистолетом на случай, если мне придётся убивать за тебя?

— А теперь кто, блядь, саркастичен?

— Я? — закипела от злости Лиа. — Не знаю. Я понятия не имею, чего ты от меня ждёшь!

Я тоже не знал, но не собирался говорить ей об этом. Я прошествовал мимо неё в спальню. Еда больше меня не привлекала, и я просто захотел, чтобы этот день закончился. Лиа продолжала говорить дальше, но я перестал её слушать, снял одежду и вошёл в душ как раз на середине её предложения.

Горячая вода не улучшила моё настроение.

Когда я вышел из ванной только в полотенце, завязанном на талии, Лиа сидела на краю кровати. До того, как у неё появилась возможность хоть что-то сказать, я включил электрическую зубную щетку и сделал вид, будто её не слышал. К сожалению, это продолжалось не очень долго, и когда я к ней повернулся, она, сложив руки на груди, сосредоточила свой взгляд прямо на мне.

Я вышел из комнаты и, прежде чем вернуться в спальню, налил себе виски со льдом. Пытаясь игнорировать пристально следящие за мной глаза Лиа, смотрел в окно и потягивал напиток. Через минуту я кинул на неё взгляд, но она явно была всё ещё зла.

— Ты закончил со своей тактикой уклонения от ответа?

Как она меня так хорошо поняла?

— Я мог бы выбрать отвлекающий маневр, — возразил я, немного приспустив полотенце. Лиа продолжала наблюдать за мной со скрещенными руками.

Я вздохнул и скопировал её жест.

— Почему ты угрожал этой женщине? — потребовала объяснений Лиа. — Зачем это было нужно?

— Необходимо было её заткнуть, — ответил я. — Я сделал это, чтобы не дать тебе увидеть ту мою сторону, с которой ты в действительности не захочешь столкнуться.

— Ты собираешься нарастить большие мышцы и стать зелёным? – спросила она.

— Мило.

— Меня так не воспитывали, Эван! В моём доме не угрожали людям, когда злились, и не врали. И уж точно не убивали за деньги!

— Ты хотела знать! — я со стуком поставил стакан на подоконник, а затем закричал, двинувшись к кровати. — Ты хотела знать, из-за чего всё это дерьмо. Я не хотел, блядь, говорить тебе, и я предупреждал тебя, что когда всё выйдет наружу, я ничего не смогу исправить, но ты всё равно хотела знать!

— Знать – не значит, что меня это устраивает! — закричала она в ответ. — Это, определённо, не означает, что я собираюсь участвовать во всём этом!

Я сделал ещё один шаг вперед, и Лиа попятилась назад, пока не оказалась в центре кровати. Я не знал точно, что она хотела сказать этим «не собираюсь участвовать», и не был уверен, хотел ли знать детали. Я просто понимал, что, если она продолжит говорить, я разозлюсь по-настоящему, поэтому мне необходимо заставить её остановиться.