Читать «Один день из жизни жены Эйвери Мэнна» онлайн - страница 37
Нил Саймон
Эйнджел: Ты можешь назвать что-нибудь такое, чего он желал гораздо больше, чем мы?
Уинни: Об этом я и хочу рассказать, Эйнджел.
Мэрилин: Что? Ну-ну, чего он хотел больше, чем кто-либо из нас?
Уинни: Выиграть литературную премию имени Джозефа Пулетсера.
Мэрилин: Не смеши меня, Уинни. Эйвери…
Уинни: Чтобы ты, Мэрилин, смогла оценить его талант.
Мэрилин: Эйвери… был хорошим писателем, умным, профессиональным, но не великим. Не думаю, чтобы он мог удостоиться этой премии.
Дэйн: Не надо быть великим, чтобы обладать этой премией. Всё, чем нужно владеть, так это: компетенцией, продуктивностью и быть читаемым в соответствующих изданиях.
Уинни: Например, «Times Square»? Не это ли самое читаемое издание?
Дэйн: Это издание, именно то, которое является самым популярным в определенных кругах. С уверенностью можно сказать, что это издание является популярным и в Нью-Йорке.
Мэрилин: Я знала, что Эйвери надеется получить эту премию, лично для меня это не было секретом. Он мне об этом говорил.
Уинни: Но ты не знала, что он, действительно, этого хотел. Ты не принимала его мечту всерьёз, так как не верила в него.
Мэрилин: Эйвери был мечтателем, а я прагматиком. Я просто пыталась оградить его от нереальности.
Кейт: Вот и причина, по которой он пришел к Уинни с его мечтой.
Мэрилин: В свою защиту я могу сказать только одно: нам нужны были средства к существованию. Мне не хочется об этом говорить, но без средств не может быть и жизни.
Кейт: Или жены?
Мэрилин: У него была жена! Как ты можешь говорить, что у него не было жены? Он даже не знал, что делать со своей женой, потому что она нуждалась в нем гораздо больше, чем он в ней.
Уинни: Хочешь, верь или нет, а он мечтал открыться кому-либо, поделиться своими замыслами.
Мэрилин: Мне?
Уинни: Для него это было бы самым идеальным.
Мэрилин: В действительности же, этого не случилось. Он хотел открыться и открывался всем вам, но оставался закрытым для той, с которой, предположительно, делил свою жизнь. Вы же знаете, как часто мы не можем осуществить свою мечту, как многое остается недостижимым. Вот это всё было у Эйвери. Для него это была мечта, для меня же — кошмар. Он оставил меня одну в бесплодном пространстве своих несбыточных грёз.
Дэйн: Придется ещё выпить.
Мэрилин: Чтобы развязать свой язык?
Дэйн: Утолить мою жажду. Весь этот разговор о бесплодном пространстве вызывает во мне желание напиться.
Кейт: Запиши всё это, Мэрилин. Эйвери делился своими мечтами с Уинни.
Эйнджел: Его мечты и его талант переписчика. В этом он был хорош, как ты знаешь.
Уинни: Да, конечно, я знаю, каким он был, когда у него появлялась какая-нибудь идея. Но, увы, его идеям не суждено было осуществляться. Теперь уж, наверняка, его несбыточным идеям никогда не суждено воплотиться в жизнь. Черт бы его побрал!
Эйвери: Если твои друзья защищают тебя от злых духов во время поминок, то кто же защитит тебя от твоих друзей?