Читать «Один день из жизни жены Эйвери Мэнна» онлайн - страница 30

Нил Саймон

Эйвери: Эта мысль мне не очень по душе.

Мэрилин: Бог мой, я вижу, что мы все становимся чуть-чуть умнее в эту ночь! Чур, не врать! Сейчас мы должны говорить только правду.

Уинни: Правду и ничего кроме правды?

Мэрилин: И, да поможет нам бог!

Эйвери: Бог поможет нам всем.

Дэйн: Ну, что? Начнем, пожалуй!

Мэрилин: Начнем! Но, прежде всего, еще выпьем, пожалуй! Нам нужно много водки, чтобы разобрать Эйвери по косточкам!

Уинни: Я сбегаю за бутылочкой.

Дэйн: И не забудь лимоны.

Уинни: Не бойся, не забуду! Разве можно их забыть?

Эйнджел: А я думала, что это лаймы.

Уинни: Разве? (Пауза.) Ну что ж, пусть будут лаймы! Забудь про лимоны!

Эйвери: Заодно захвати веревку! Какой допрос без веревки!

Кейт: Такое чувство, что Уинни знает этот дом, как свои пять пальцев. Тебе так не кажется, Мэрилин?

Мэрилин: Уинни и Эйвери, как вы сейчас могли догадаться, были большими друзьями. Они много лет работали вместе, и, возможно, их отношения стали гораздо теснее, чем дружеские.

Дэйн: Я сама много лет работала с ним, но до сих пор не знаю, где он прятал выпивку.

Мэрилин: Это не он прятал, а я. Эйвери прятал…

Дэйн: То, что ему было очень дорого.

Мэрилин: Да, но только не выпивку. Выпивкой он делился. Но он прятал самое для него дорогое.

Эйнджел: Ну, это не большой секрет. Я его открою, если вы меня спросите о нем.

Дэйн: Как раз о нем мы-то и не спрашивали.

Эйнджел: На столе в столовой вы можете найти огромное количество выпивки, а в холодильнике вы найдете лимоны и лаймы. Так что, необязательно быть в близких отношениях, чтобы найти всё это.

Дэйн: Эйнджел, ты всегда хочешь над нами посмеяться. Ты что, во всем пытаешься найти выгоду?

Эйнджел: Практически всегда. Ведь мне, чисто по профессиональной необходимости, нужно знать, где хранится выпивка.

Дэйн: Конечно, это же твой хлеб. (Дэйн пультом переключает телевизионные каналы, все наблюдают за манипуляциями. Выключив ТВ, она идет к гробу и кладет туда пульт.)

Мэрилин: Что ты, черт тебя побери, делаешь?

Дэйн: Это пульт управления. Я думаю, он там ему понадобится.

Мэрилин: Контролировать его отчужденность? (Дэйн кивает головой.) Боже, я же вас просила не терять рассудок этой ночью!

Эйвери спешит к гробу и хватает устройство. Все действующие лица на сцене замирают. Дистанционным управлением он пытается включить каждое действующее лицо, затем потолок, аудиторию и ТВ. Включая и выключая его много раз.

Эйвери: Зовите меня Отдаленным Человеком! Королем внутреннего и внешнего мира. Поставщиком холодности, мрака, хитрости, лжи, отчаяния и безысходности. Подойдите поближе, и я заткну вас или поменяю каналы. Держитесь на расстоянии, и я буду самым близким для вас человеком. И тот, кто замаскируется как умеренно-манерный репортер второстепенной ежедневной газеты, успеет скрыться со скоростью пули!!!!!!!!

Мэрилин: Кто-нибудь из вас видел его в роли Отдаленного Человека? (Пауза.) Если бы это было не взаправду, то это было бы, действительно, смешно.

Дэйн: Я не думаю, что получила бы удовольствие.