Читать «Шалун в ее постели» онлайн - страница 28
Сабрина Джеффрис
Джаррет, со вздохом кивнув, провел церемонию знакомства.
— Рад познакомиться с вами, очаровательная мисс Лейк. — Мастерс улыбнулся. — Поверьте, мы счастливы получить столь прелестное дополнение к нашей компании.
Аннабел театрально закатила глаза.
— Сэр, я вижу, вы обладаете такими же манерами, что и лорд Джаррет. Наверное, ваша мать чрезвычайно гордится таким сыном.
— Матери только это и умеют делать, — с усмешкой проворчал Мастерс. — Теперь, после того как мой брат женился, она взялась за меня с удвоенной энергией — постоянно ставит меня на место.
— Хватит болтать! — крикнул Гейб. — Во что играем?
— Подозреваю, что Джаррет хочет сыграть в ирландский вист, — с ухмылкой проговорил Мастерс, использовав вульгарное название полового акта.
— А что это за игра? — спросила мисс Лейк.
Выразительно взглянув на Мастерса, Джаррет ответил:
— Не слушайте моего друга, К сожалению, он редкостный идиот. Что же касается игры… — Джаррет посмотрел на Гейба. — Мы с мисс Лейк играем в вист в две руки.
— А какие будут ставки? — спросил Гейб.
— Это сугубо между нами, — тихо сказал его брат.
— Значит, ставки не подлежат огласке? — Мастерс снова усмехнулся. — Похоже, что я все-таки прав.
— Выкинь из головы эти мысли, — проворчал Джаррет. — Имей в виду, что мисс Лейк — леди.
— И между прочим, она даже сидит здесь, рядом с вами, — вставила Аннабел. — Так что если у вас, мистер Мастерс, имеются ко мне какие-то претензии, можете высказать их мне прямо в лицо.
Немного озадаченный ее невозмутимостью, Джаррет украдкой взглянул на нее. И тотчас же заметил, что руки мисс Лейк чуть подрагивали было очевидно, что она все же волновалась.
«Что ж, прекрасно, — подумал Джаррет. — Значит, она не такая спокойная, как кажется. Может, в другой раз дважды подумает, прежде чем соглашаться на подобное безумство».
— У меня к вам нет никаких претензий, мисс Лейк. — Мастерс с улыбкой покачал головой. — Я просто сказал то, что думаю, вот и все.
— Можешь думать все, что тебе захочется, но лучше помолчи, — проворчал Джаррет. — И вообще… поскольку ставка не оглашается, вам всем, возможно, нечего здесь делать.
Гейб весело рассмеялся.
— Нет уж, братец, я никуда отсюда не уйду. Ведь ночь еще только начинается…
— Я тоже не уйду, — заявил Мастерс. — Будет ужасно интересно узнать, чем все это закончится.
— Как вам будет угодно. — Он дал Аннабел снять колоду, затем они вытянули по карте.
Проиграв раздачу, Джаррет протянул карты сопернице, и та начала сдавать.
Мастерс же, откинувшись на спинку стула, обратился к присутствующим:
— Ставлю пять к одному, что леди побьет лорда Джаррета.
Однако никто не верил, что женщина выиграет у Джаррета. И сам он, конечно же, в это не верил.
— Ты ставишь против меня, Мастерс?
— Да, конечно. Ведь ты выигрывал весь вечер. А теперь удача от тебя отвернется — просто настало время, вот и все.
— Разумеется, он проиграет, — заявил Пинтер, стоявший неподалеку.
Взглянув на сыщика, Джаррет с раздражением проговорил:
— Вам нет смысла оставаться здесь, Пинтер. Мы вам и без того весь вечер досаждали своими шутками.