Читать «Цитаделата» онлайн - страница 253
Арчибалд Кронин
Но Дени нямаше какво да каже. Само:
— Гладен съм, но тук не можем да се нахраним. Хайде елате всички с мен на обед.
Обядваха в ресторант „Коното“. Макар по лицето на Филип да нямаше и следа от вълнение, макар да разговаряше повечето време с Кон за коли, той успя да превърне обеда във весело тържество. После каза на Андрю:
— Влакът ни тръгва в четири часа. Хоуп ни чака в хотела в Станбъроу. Можем да купим онзи имот на позорно ниска цена. Сега имам да правя някои покупки, но ще те чакам на гарата Юстън в четири без десет.
Андрю го погледна, съзнавайки неговото приятелство и всичко, което му дължеше от първия момент на тяхната среща в малката манипулационна на Бленли. Внезапно каза:
— Ами ако ме бяха зачеркнали?
— Не те зачеркнаха — Филип поклати глава. — А аз ще имам грижата никога да не те зачеркнат.
Когато Дени тръгна по своите покупки, Андрю придружи Кон и Мери до гарата. Докато чакаха на перона, вече доста умълчани, той повтори поканата, която бе направил:
— Трябва да дойдете да ни видите в Станбъроу.
— Ще дойдем — увери го Кон. — През пролетта. Щом стегна малката кола.
Влакът им замина, Андрю имаше още един час на разположение. Но ни най-малко не се съмняваше какво иска да направи. Инстинктивно се качи на един автобус и скоро се озова на Кенсъл Грийн. Влезе в гробището, дълго време стоя на гроба на Кристин и си мислеше за много неща. Беше ясен, чист следобед със свеж ветрец, такъв, какъвто бе обичала Кристин. Над главата му, в клоните на едно мрачно дърво, весело цвъртеше врабче.
Когато най-после тръгна, бързайки да не закъснее, на небето пред него гореше грамада от облаци във формата на крепостни укрепления.
info
Информация за текста
Archibald Cronin
The Citadel, 1937
Сканиране, разпознаване и редакция: moosehead, 2008
Издание:
Арчибалд Кронин. Цитаделата
Издателство „Христо Г. Данов“, 1980 г.
Художник: Павел Николов
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/9414]
Последна редакция: 2008-11-07 08:00:00
notes
1
Треска — Б.пр.
2
Лондонска улица, на която се намират най-известните лекарски кабинети. — Б.пр.
3
Неволно потръпване или изкривяване на очните ябълки — специфична миньорска болест. — Б.пр.
4
Master of Surgery — Висока медицинска титла за хирургическо майсторство. — Б.пр.
5
Възпаление на тъканта между белите дробове. — Б.пр.
6
Жлеза в гръдната кухина, която атрофира у възрастните. — Б.пр.
7
Английски политически деец, радикал (1833 — 1891). — Б.пр.
8
Кароново масло — смес от ленено масло и варна вода. — Б.пр.
9
Апикална пневмония — пневмония, засегнала върха на белия дроб. — Б.пр.
10
Антони Тролоп (1815 — 1882) — английски прозаик. — Б.пр.
11
Mist, alba-mitte dicem (лат.) — бяла смес, вземи десет части, рецептурна терминология — Б. пр.
12
Швейцарски учен, открил нов метод за лечение на туберкулозата — Б.пр.
13
Таис — атинска куртизанка, придружила Александър Велики в азиатските му походи. — Б.пр.
14
Жан М. Шарко (1825—1893) — известен френски невролог и психиатър — Б.пр.