Читать «Цитаделата» онлайн - страница 253

Арчибалд Кронин

Но Дени нямаше какво да каже. Само:

— Гладен съм, но тук не можем да се нахраним. Хайде елате всички с мен на обед.

Обядваха в ресторант „Коното“. Макар по лицето на Филип да нямаше и следа от вълнение, макар да разговаряше повечето време с Кон за коли, той успя да превърне обеда във весело тържество. После каза на Андрю:

— Влакът ни тръгва в четири часа. Хоуп ни чака в хотела в Станбъроу. Можем да купим онзи имот на позорно ниска цена. Сега имам да правя някои покупки, но ще те чакам на гарата Юстън в четири без десет.

Андрю го погледна, съзнавайки неговото приятелство и всичко, което му дължеше от първия момент на тяхната среща в малката манипулационна на Бленли. Внезапно каза:

— Ами ако ме бяха зачеркнали?

— Не те зачеркнаха — Филип поклати глава. — А аз ще имам грижата никога да не те зачеркнат.

Когато Дени тръгна по своите покупки, Андрю придружи Кон и Мери до гарата. Докато чакаха на перона, вече доста умълчани, той повтори поканата, която бе направил:

— Трябва да дойдете да ни видите в Станбъроу.

— Ще дойдем — увери го Кон. — През пролетта. Щом стегна малката кола.

Влакът им замина, Андрю имаше още един час на разположение. Но ни най-малко не се съмняваше какво иска да направи. Инстинктивно се качи на един автобус и скоро се озова на Кенсъл Грийн. Влезе в гробището, дълго време стоя на гроба на Кристин и си мислеше за много неща. Беше ясен, чист следобед със свеж ветрец, такъв, какъвто бе обичала Кристин. Над главата му, в клоните на едно мрачно дърво, весело цвъртеше врабче.

Когато най-после тръгна, бързайки да не закъснее, на небето пред него гореше грамада от облаци във формата на крепостни укрепления.

info

Информация за текста

Archibald Cronin

The Citadel, 1937

Сканиране, разпознаване и редакция: moosehead, 2008

Издание:

Арчибалд Кронин. Цитаделата

Издателство „Христо Г. Данов“, 1980 г.

Художник: Павел Николов

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/9414]

Последна редакция: 2008-11-07 08:00:00

notes

1

Треска — Б.пр.

2

Лондонска улица, на която се намират най-известните лекарски кабинети. — Б.пр.

3

Неволно потръпване или изкривяване на очните ябълки — специфична миньорска болест. — Б.пр.

4

Master of Surgery — Висока медицинска титла за хирургическо майсторство. — Б.пр.

5

Възпаление на тъканта между белите дробове. — Б.пр.

6

Жлеза в гръдната кухина, която атрофира у възрастните. — Б.пр.

7

Английски политически деец, радикал (1833 — 1891). — Б.пр.

8

Кароново масло — смес от ленено масло и варна вода. — Б.пр.

9

Апикална пневмония — пневмония, засегнала върха на белия дроб. — Б.пр.

10

Антони Тролоп (1815 — 1882) — английски прозаик. — Б.пр.

11

Mist, alba-mitte dicem (лат.) — бяла смес, вземи десет части, рецептурна терминология — Б. пр.

12

Швейцарски учен, открил нов метод за лечение на туберкулозата — Б.пр.

13

Таис — атинска куртизанка, придружила Александър Велики в азиатските му походи. — Б.пр.

14

Жан М. Шарко (1825—1893) — известен френски невролог и психиатър — Б.пр.