Читать «Музика на душата» онлайн - страница 4

Тери Пратчет

Беше осемнайсетгодишен, изключително талантлив и точно в този момент животът му изобщо не беше лесен.

Настрои лирата си, красивата си нова лира, и се загледа в дъжда, а по лицето му се стичаха сълзи и се сливаха с капките.

Боговете обичат такива хора.

Казват, че ако боговете искат да погубят някого, първо му вземат ума. Всъщност, ако боговете искат да погубят някого, те първо му подават еквивалента на пръчка със съскащ фитил и надпис „Компания Акме Динамит“. По-интересно е, а и не отнема толкова много време.

Сюзън тътреше нозе по изпълнените с миризма на дезинфектанти коридори. Не я притесняваше особено какво ще си помисли госпожица Батс. Обикновено не я притесняваше какво ще си помисли който и да било. Не знаеше защо хората забравят за нея, когато си поиска да го направят, а след това като че ли се смущаваха да повдигнат въпроса.

Понякога някои от учителите не успяваха да я видят. Това беше чудесно. Най-често си взимаше някоя книга в клас и кротичко си четеше, докато навсякъде около нея Урокът за Основните Експортни стоки на Клач се случваше на други.

Без съмнение това беше красива лира. Много рядко някой Майстор изработва нещо толкова съвършено, че е невъзможно да си представи подобрение. Не си бе губил времето да я украсява. Би било един вид светотатство.

А и беше нова — нещо необичайно за Лламедос. Повечето от лирите бяха стари. Не че се износваха. Понякога имаха нужда от нова рамка, или гриф, или от нови струни — но самата лира продължаваше нататък. Старите бардове казваха, че колкото по-остаряват, толкова по-добри стават, макар че старите хора като че ли приказват такива работи, без да държат сметка за опита от ежедневието.

Имп дръпна струна. Нотата увисна във въздуха, после отмря. Лирата беше млада и лъскава, а вече пееше като звънче. Даже не смееше да си представи каква ли щеше да стане след сто години.

Баща му бе казал, че това са глупости, че бъдещето е изписано по камъните, а не по нотите. Това беше само началото на скандала.

После беше наговорил разни неща, и той също наговори неща, и изведнъж светът се оказа ново и неприятно място, защото казаното назад не се връща.

Бе му казал: „Ти нищо не знаеш! Ти си един стар глупак! Но аз отдавам живота си на музиката! Много скоро всички ще говорят, че аз съм най-великият музикант на света!“

Глупави думи. Като че ли някой бард го интересуваше нечие друго мнение, освен мнението на другите бардове, които са прекарали цял живот в учене как да слушат музика.

Но изречени въпреки всичко. И ако са изречени с подходящата страст, а на боговете им е доскучало, понякога вселената може и да се пренареди около подобни думи. Словото винаги е притежавало силата да променя света.

Внимавайте какво си пожелавате. Никога не знаете кой ви слуша в този момент.

Или какво ви слуша.

Защото, кой знае, нещо може да се носи през вселените, и няколко думи от неподходящия човек в подходящия момент могат просто да го накарат да свърне от пътя…