Читать «Ударь или убей!» онлайн - страница 7

Микки Спиллейн

— Знаешь, Морт, что я думаю? Этот Симпсон хорошо им платит, кроме того, они первый раз в жизни видят, как живут богачи, и хотят добиться такой жизни. Поэтому они и уезжают. Эта история стара как мир. Кто-то остается, но тогда ими овладевает тоска. Как тебе такое объяснение?

— На него работают подозрительные люди. Они приносят в город только несчастье.

— Ну, нанимает-то он явных болванов. Хотя я могу назвать кучу известных бизнесменов, которые поступают точно так же.

Стейгер помолчал.

— Скажи, парень, ты в своей жизни видел более напуганных людей, чем в нашем городе?

Моросящий дождь прекратился. Я застегнул куртку и натянул шапку. Стейгер внимательно следил за мной.

— Ты тоже какой-то странный, — наконец сказал он.

— Это почему же?

— Ты выглядишь настоящим бандитом. Точно-точно. Ответь мне на один вопросец, только честно.

Я открыл дверцу пикапа и бросил Стейгеру через плечо:

— Спрашивай.

— Ты когда-нибудь убивал?

Я хлопнул дверцей и посмотрел на него. Он был абсолютно серьезен.

— Да, Морт, — кивнул я. — Я убил шестерых.

— Я сейчас не про войну, сынок.

— А я и не говорил про войну.

— Как же ты их убил?

— Застрелил, — ответил я и нажал на газ.

* * *

Аптекарь приготовил лекарство по моему рецепту и молча выдал мне таблетки. Я был уверен, что он связался с врачом, который выдал рецепт, а может, и еще кое-что проверил, но уже по другим каналам. Я заказал кока-колу, выпил две пилюли, а остальные положил в карман.

На улице опять моросило. Если верить прогнозу, такая погода должна была продлиться еще несколько дней. Так что придется удить рыбу под дождем. Возьму упаковку из шести бутылок «Блю риббон»[2], пару сандвичей, брошу якорь где-нибудь посередине озера и буду ловить рыбу под зонтиком.

Я вышел на улицу, размышляя, где бы поесть. В конце концов решил пообедать в отеле и сел в машину. На повороте горел красный, я затормозил. Мимо меня проехал «кадиллак» с нью-йоркскими номерами. Я взглянул на водителя.

Это был Бенни Квик. Он отмотал два срока за фелонию, а теперь управлял химчисткой в Майами. В машине сидели еще двое, но я не разглядел кто.

Я развернулся, проехал мимо «кадиллака», двумя кварталами дальше повернул направо и уступил дорогу Бенни. Этого было достаточно, чтобы разглядеть номер. А мой приятель в Нью-Йорке сделает остальное.

Я никак не мог взять в толк, что Бенни Квик может делать в такой дыре. Черт, я слишком долго вел бурную жизнь и не привык расслабляться даже на отдыхе.

Вернувшись в отель, я пошел в кафе. За столиком сидело несколько подростков. Они попивали кофе и кормили музыкальный аппарат монетками. Никто из них не обращал на меня никакого внимания. Официантка бросила мне на стол меню.

Я взглянул на нее и сказал:

— Тебе нужно почаще улыбаться, мисс Деил.

— Только не тебе, мистер Смит.

— Зови меня Келли.

Она никак не ответила. Просто стояла и ждала. Я сделал заказ и, пока не принесли еду, пробежал глазами газету. Первая страница пестрела заголовками про Кубу.

Подошла Дари, шмякнула на стол чизбургеры, а кофе поставила так резко, что расплескала его.