Читать «Грязь на девятой могиле» онлайн - страница 166

Даринда Джонс

Вот уж не сомневаюсь.

- Так вы охотились на этого типа два года? А сейчас он где?

- Тут. Поймали его на прошлой неделе. Пришлось посадить в клетку, пока идет бумажная волокита.

Учитывая незаконные увлечения преступника, мне должно было быть наплевать на его судьбу. Но почему-то я все равно немножко встревожилась:

- Вы держали его неделю в металлической коробке? Он же там насмерть замерзнет.

- Мы русские. Ваши зимы для нас как развлечение. К тому же комната отапливается и проветривается. А еще там есть туалет.

Не история, а просто дикость какая-то. Мне не захотелось бы себе такое представлять, даже если надо было бы просто добавить красок в черно-белую раскраску.

- Ну а эти-то парни как сюда вписываются? – спросила я и показала на хижину. Точнее на мешки с трупами на земле возле дома.

Меня даже передернуло.

- А это его самые крупные клиенты. «Аль-Каида». Они очень хотят его вернуть. Хотя скорее хотят добраться до его денег и складов.

- Не хотела бы я быть на его месте.

- Точняк! – поддакнул Илья и хлопнул меня по спине.

Не знаю почему, но так и подмывало окрестить его Пупсиком. И все-таки я сдержалась. В основном потому, что частенько так называю саму себя, в мыслях. И еще потому, что, честно говоря, было страшновато лицезреть последствия.

- Джейни!

Я повернулась, увидела мистера Ви и расправила плечи.

- Мистер Ванденберг! Я думала, вы с семьей.

Их сразу же отвезли в больницу. Мне ужасно хотелось увидеть детей, но они страдали от обезвоживания. Мало того, им точно до конца жизни понадобиться помощь хорошего психотерапевта.

- Как раз собираюсь к ним, - сказал мистер Ви, и его голос дрогнул. – Я… - Он замолчал и опустил голову. – Мне все рассказали. Даже не знаю, как тебя отблагодарить.

Я подошла к нему и коснулась его руки:

- Можете отблагодарить меня тем, что не станете подавать на меня в суд.

Мне еще возмещать ущерб за кучу испорченного антиквариата, так что без обвинений в проникновении со взломом я бы точно обошлась.

Мистер Ви недоуменно нахмурился:

- Я и не собира…

- Сейчас это совершенно не важно. Я очень рада, что с вашими родными все в порядке.

Он обнял меня тощими руками. Я кивком позвала Ангела, потому что хотела, чтобы он тоже все это видел. Без него у меня ничего бы не получилось. Взяв его за руку, я поцеловала его в ладонь. Ангел смущенно опустил голову.

- Моя дочь была права. Ты ангел, - шепнул мистер Ви мне на ухо и отстранился, все еще держа меня за плечи. – Она видела тебя из окна. Сказала, что ты ангел, который пришел нас спасти. Она была права…

Я покачала головой:

- Наверняка она меня с кем-то перепутала.

Мистер Ви тоже покачал головой:

- А если серьезно, где ты прячешь крылья?

***

До самой Сонной Лощины Боберт с Куки ехали за мной. Впритык. Как будто ждали, что я выкину что-то из ряда вон. Как будто перестали мне доверять. Со стороны это выглядело странно. Я сразу поехала в кафе. Они – тоже. Да уж, чую, у нас намечается проблемка.

Они рассказали мне, что, когда Боберт позвонил Куки, она выскочила из кафе, визжа, как самая натуральная банши. Никому ничего не объяснила, не сказала, куда ее понесло. Теперь ей нужно было рассказать обо всем Дикси. Мне же нужно было объяснить Рейесу, почему я не пришла на обед, и узнать, не хочет ли он заняться со мной сексом чуть-чуть попозже. Для этого я всегда найду окошко в своем расписании.