Читать «Грязь на девятой могиле» онлайн - страница 164

Даринда Джонс

Как только я это сказала, где-то слева раздался дикий вопль, от которого дети по всей округе съежились, а собаки заскулили.

- Джейни Доэрр!!!

Блин, этот вопль знал, как меня зовут!

К нам, поднимая пыль, бежала Куки, и впервые я ее испугалась за все то время, что себя помню.

- Какого черта?! – рявкнула она, и я заметила, что в ее глазах блестят слезы. – Как?.. Что за?.. Какого?...  Даже представить не могу, как… - Секунду спустя она сгребла меня в объятия, явно не понимая, как мне больно.

Я покосилась на Боберта:

- Что, блин, ты ей сказал?

- Правду, - ответил предатель.

- Джейни… - выдохнула Куки, держа меня за плечи, а потом опять обняла. Причем со всей дури.

Ребра скрипнули. В буквальном смысле. Куки ломала мне кости, и я была уверена, что не случайно, а очень даже специально.

- Поблагодарите от меня мистера Петтигрю, детектив, - сказала агент Карсон.

- Будет сделано, - отозвался Боберт. – Он старался, как мог.

Расправив плечи, я попыталась заговорить. Получилось не сразу,  потому что в легких не было ни капли воздуха.

- А причем тут мистер Пи?

Боберт усмехнулся:

- Он пытался запутать тебя, чтобы ты сюда не совалась.

Я ахнула и черт знает сколько просидела с открытым ртом.

- Он был с вами заодно?

Куки меня отпустила и с любопытством уставилась на мужа, который спокойненько ответил:

- Ага.

Я почувствовала себя использованной, словно меня предали все, кому не лень, и исключили из круга доверия.

- Должна признать, - опять заговорила агент Карсон, - мы  не подозревали о существовании хижины, пока вы не попросили детектива Дэвидсона поискать ее местоположение. В итоге вы привели нас прямиком к преступникам.

- То есть вы все-таки не будете выдвигать против меня обвинения?

- И не мечтайте.

Потом мы молча сидели, пока бригада скорой перевязывала мои раны. Кто-то сделал мне укол от столбняка. Порез на ноге уже заживал, и я очень надеялась, что с новыми ранами будет так же. Наверное, в прошлой жизни я была помешана на витаминах и ела тоннами всякую зелень, которая начинается на «са» и заканчивается на «лат».

- Смотри-ка, - сказала я и ткнула Куки локтем в бок.

Пришла ее очередь дышать кислородом в маске, которую мы нашли в машине скорой. Куки сняла с лица маску с причмокивающим звуком и вопросительно выгнула бровь.

- Это тот самый парень, - добавила я, встала и медленно, обалдев с ног до головы, двинулась вперед.

- Ты так говоришь только потому, что пришла моя очередь на маску.

- Да нет же! Говорю тебе, это он.

Я ткнула пальцем куда-то вперед. Среди кучи офицеров и агентов, которые сновали туда-сюда по обе стороны желтой ленты, стоял лысый шкаф, работавший в химчистке.

- А ну-ка стоять, мистер!

Он повернулся ко мне и выдал ослепительную улыбку. Поначалу я хотела повалить его на землю, но вряд ли бы что-то из этого вышло. Поэтому я просто ураганом помчалась к нему и уже на бегу заметила, что он в бронежилете. Разве плохие парни носят бронежилеты?

Не успела я и слова вставить, как шкаф спросил: