Читать «Пустой гроб» онлайн - страница 170

Марсель Аллен

Вошедшим открылась до жути убогая картина.

В подвале царил невероятный беспорядок, в углу торчала деревянная кровать-развалюха, рядом с ней — проржавевшая печка, приспособленная под тумбочку. Кругом валялись рваные тряпки; огромная, посаженная на цепь собака глухо рычала.

Всего этого Фантомас словно и не заметил; войдя, он сразу отыскал взглядом малыша лет четырех-пяти. Несчастный ребенок был так крепко привязан к стулу, что руки и ноги его распухли и посинели, хорошенькое личико совсем отупело от страха, в глазах, опухших от постоянных слез, застыл невыразимый ужас.

Пономарь подошел к нему и вместо приветствия наградил увесистой затрещиной.

— Ну вот вам и пацан, — обратился он к Фантомасу, — полюбуйтесь-ка на него! «Здрасьте» от него не дождетесь — дохныкался до того, что надорвался. Ну и черт с ним!

Фантомас молча смотрел на ребенка.

Не отвечая Пономарю, он подошел к мальчугану, положил ему на плечо свою тяжелую ухоженную руку.

— Так это малыш Юбер? — медленно проговорил он. — Потом злобно добавил. — Чертов пацан!.. Какого труда стоило мне выкрасть его!.. А потом сколько с ним было хлопот!

— Скоро он не будет докучать вам, — хмыкнул Пономарь. — Сейчас укокошим его, вот только как?

Фантомас расхохотался.

— Есть один новый способ, приятель, я давно хотел его испробовать… Для ребенка — лучше не придумаешь… Смотри внимательно. Сейчас я положу руку ему на голову, на маленькую его черепушку, и начну ее раскачивать — вкривь и вкось, вправо и влево, как маятник. Я слышал, китайцы часто так убивают, а по части пыток китайцы — большие доки. Способ отменный: трескаются позвонки, спинной мозг расплющивается, боль невероятная, а главное — клиент и не пикнет.

Фантомас накрыл своей лапой головку несчастного мальчугана. Малыш обезумел от ужаса, страх вызвал в нем отчаянное желание жить. Губы его дрогнули, и он душераздирающе вскрикнул — так кричат дети, так кричат порой здоровенные мужчины, и обычно крик этот смягчает даже самые жестокие сердца.

— Мама! Мама! — кричал маленький Юбер.

* * *

Казалось, Фантомас заколебался.

Пономарь стоял рядом, бледный, как полотно. Изо всех сил апаш старался скрыть, что взволнован. Он ухмыльнулся:

— Мамочку зовешь, паршивец! Померла она, твоя мамочка.

Превозмогая волнение, Пономарь злобно прошипел:

— Каюк тебе, приятель, так тебе и надо, маменькин сынок! Был наследничек — и нет наследничка!

Апаш повернулся к Фантомасу:

— За чем дело стало, хозяин?

Фантомас молчал. Рука его по-прежнему сжимала головку мальчугана, вот-вот начнет он смертельную пытку; так почему он медлит?

— За чем дело стало? — повторил Пономарь.

Фантомас продолжал отмалчиваться.

— Как бы там ни было, — не отставал от него апаш, — в живых его оставлять нельзя. Так ведь и было задумано? Уж не сдрейфил ли ты, Фантомас?

Палач раскатисто захохотал.

— Чтобы я — сдрейфил? Плохо же ты меня знаешь. Заруби себе на носу, дружище, я никогда не отступаю. Если я решил, то, не моргнув глазом, убью любого. Я и с тобой, Пономарь, мог бы проделать то же самое, и плевал бы я на твои предсмертные стоны… Дело не в этом.