Читать «Что известно о Терри Конистон?» онлайн - страница 5

Брайан Гарфилд

— Притормози на минутку, купим бутылочку виски, — попросил Флойд.

Митч припарковал старый «понтиак» у винного магазина.

Флойд вышел из машины и вошел внутрь, Митч последовал за ним, так как в машине было слишком жарко.

В магазине оказалось двое покупателей — мужчина и девушка, но не вместе.

Глянув на них, Флойд посмотрел на продавца, потом, отвернувшись, стал изучать рекламу на стене, выжидая, когда покупатели уйдут. Бросив взгляд в окно, Митч подумал, что неплохо было бы смыться сейчас, пока его не подстрелили. Смотать удочки и попробовать пристроиться где-нибудь еще — может быть, в Сан-Франциско или в Лас-Вегасе. Он расстегнул ворот рубашки и потеребил ее на груди, наслаждаясь воздушным охлаждением. Снаружи был душный августовский вечер. Низкое солнце кидало жгущие до боли лучи, которые наполняли все вокруг густыми сюрреалистичными оттенками. Мимо проплывали машины с закрытыми окнами и работающими кондиционерами, некоторые сворачивали к заправочной станции, автостоянкам у пиццерий и закусочных. Все двигались медленно: предзакатные часы — наихудшее время для езды. Тусон пролегает с востока на запад, поэтому слепящее солнце бьет в глаза каждому, кто движется по проспектам. И даже если вы не едете навстречу солнцу, вас все равно ослепляют отражения от хрома и зеркальных стекол.

Один из покупателей, пузатый человек в тенниске, сосчитал сдачу, сгреб в охапку шесть бутылок пива и вышел. Покупательница, толстобедрая девушка с волосами, накрученными на бигуди, о чем-то вполголоса продолжала говорить с угреватым продавцом. Наконец повернулась, чтобы уйти, но у двери остановилась и сказала:

— Не опаздывай, слышишь?

— Конечно, конечно, — ответил продавец.

Она взялась за ручку двери, но тут ее взгляд — инстинктивный, не по-женски оценивающий — остановился на Раймере. Флойд неизменно производил на девушек впечатление, что постоянно раздражало Митча, порождая в нем ощущение, что сам он лишен чего-то важного. Внешне Митч не был невзрачным парнем, и все-таки девушки почему-то смотрели на Флойда, а не на него.

Веселые, самоуверенные глаза Раймера встретились с глазами покупательницы. Она облизнула губу и в замешательстве отвернулась. Затем поспешно ушла, покачивая бедрами.

— Ну как тебе ее грудь? — спросил у Флойда продавец.

— С большими сиськами они выглядят как коровы, — ответил тот.

— Ну, это твое мнение. Как у тебя это получается, Флойд?

— Увы, — ответил Раймер и развел руками.

— Я ждал, когда ты появишься.

Флойд широко улыбнулся и сложил правую руку в форме пистолета, подняв большой палец вверх, а указательный направив на продавца:

— Пора, Лерой.

Продавец повернул прыщавое лицо к Митчу:

— Как насчет его?

— Он со мной.

— Что? — встрепенулся Митч.

Но Флойд проигнорировал его и махнул импровизированным пистолетом в сторону продавца:

— Выгребай, Лерой!

Тот подошел к кассовому аппарату и повернул ключ. Ящик выдвинулся со звяканьем и щелканьем.

— Митч, выгляни в окно, посмотри, не идет ли сюда кто-нибудь, — сказал Флойд.