Читать «Что известно о Терри Конистон?» онлайн - страница 46
Брайан Гарфилд
— Раскачивать лодку, — недоверчиво пробормотал Адамс. — Боже мой, лодка уже затонула.
Не обращая на него внимания, Оукли обратился к Орозко:
— У меня такое чувство, что следующим твоим словом будет «но...».
— Да. Терри сказала, что один из них хочет ее убить, чтобы она не смогла их опознать. Означает ли это, что Терри видела лица всех? Или они держат ее с повязкой на глазах, но один из них лишь хочет подстраховаться на всякий случай. Но она слышит их голоса...
— Какая разница? — неожиданно отреагировала Луиза.
— Большая, леди. Если они держат ее с повязкой и она не видит их лиц, то, возможно, они действительно собираются освободить ее после получения выкупа. Но если они даже не позаботились прикрыться, это совсем другое дело.
Оукли кивнул:
— Нам придется принять решение, не ответив на этот вопрос. А нельзя ли попытаться выяснить, откуда был телефонный звонок?
Мясистые темные щеки Орозко колыхнулись.
— Само собой. Утром я займусь этим первым делом. Новые технические средства позволяют определить, откуда звонят, если быть к этому готовым. Я могу доставить толпу операторов, которые займутся телефоном. Но что можно предпринять кроме этого, не знаю. Вам придется самим решать вопрос о выкупе. Могу только сказать: если бы речь шла о моей дочери, я бы не стал рисковать так, как предлагал Коннистон. Я заплатил бы. И если вы обратитесь в полицию, там посоветуют то же самое, можете мне поверить.
— Ты имеешь в виду — платить? — уточнила Луиза.
— Ага. Платить.
— А может, есть еще какой-нибудь способ начать их отслеживать? — поинтересовался Адамс.
Орозко поморщился:
— В этой части Аризоны проживает несколько сотен тысяч людей. С кого ты хочешь начать? Звонивший парень говорил достаточно уверенно и не оставил никаких следов, которые можно было бы использовать. У нас нет ничего, чтобы вести его поиски.
Луиза резко выпрямилась в кресле:
— Вы все забываете одну маленькую вещь. — Уверенная негромкость ее голоса привлекла внимание Оукли. Повернувшись к нему лицом, она договорила: — Никто из вас не имеет права решать, что делать с деньгами Эрла. Деньги принадлежат Терри и мне. Мы его наследницы.
Оукли сощурил глаза:
— Иными словами, ты не хочешь заплатить выкуп?
— Я говорю, что, может быть, Эрл был прав. Возможно, лучше не платить, а вместо этого их хорошенько напугать.
— То есть Терри не стоит для тебя полмиллиона долларов, — пробормотал Оукли.
— Хочешь выставить меня стервой? Ты отлично знаешь, что я вовсе не это имею в виду. Шансы таковы, что, выплатив выкуп, мы одновременно потеряем и Терри, и деньги. Что в этом хорошего?
Вскочив, Карл ногой отбросил к стене большое вертящееся кресло:
— Даже не смей так думать, Луиза!
— Ты мне угрожаешь? — спросила она.
— Понимай как тебе больше нравится. Хочу лишь напомнить об уголовных санкциях на доходы с преступления. Если тебя признают виновной в соучастии в убийстве мужа, ты не унаследуешь ни цента, не важно, будет при этом Терри жива или нет.
Луиза уставилась на него:
— Виновной?.. И ты говоришь это серьезно?
— Подумай сама хорошенько. Способный обвинитель легко докажет судьям: молодая жена старого миллионера и ее дружок сговорились убить старика, чтобы затем счастливо зажить с его миллионами. Уловила мысль?