Читать «Долина Солнца» онлайн - страница 24
Луис Ламур
Молодой человек глядел на него в упор, в его темных глазах и смуглом лице было нечто такое, что определенно нравилось Мак-Куину.
— Меня зовут Ким Сартейн, — спокойно ответил юноша. — А человек, которому принадлежал этот конь и это седло, был моим другом!
— Так, значит, вы и есть Ким, — мягко повторил Мак-Куин. — А знаете такого парня по имени Айвер Хойт?
Сартейн помрачнел, в его глазах появилась настороженность.
— Да, я его знаю. Он ваш друг?
— Нет. — Мак-Куин задумчиво смотрел на него. — Вы знаете, где можно разыскать Руфь Кермитт?
— Да.
— Тогда проводите меня к ней. Там я все расскажу.
Ведя в поводу вороного коня, Уорд Мак-Куин последовал за Кимом. Юноша шел рядом, справа от него, и Мак-Куин усмехнулся про себя над подобным проявлением предосторожности.
— Шанса у вас не будет, Сартейн, — сказал он. — Но я на вашей стороне.
Однако Ким был непреклонен.
— Я поверю в это лишь после того, как вы расскажете, откуда у вас этот конь.
Оставив вороного у коновязи, Мак-Куин вслед за Сартейном вошел в маленькую гостиницу, в дальнюю комнату, небольшую, но очень уютную и со вкусом обставленную. На кушетке сидела девушка, которая быстро встала им навстречу.
Почувствовав смущение, Мак-Куин задержался в дверях. Он ожидал увидеть кого угодно, но только не такую миловидную девушку, как эта. Ей было от силы лет двадцать, она была высокого роста и держалась с большим достоинством. Длинные черные волосы, собранные в свободный узел, лежали на шее, голубые глаза широко распахнуты.
Ким заговорил, стараясь изо всех сил сохранить спокойствие.
— Этот человек желает вам что-то рассказать, мэм. Он приехал в город на коне Дэна.
— Мэм, — тихо проговорил Мак-Куин, — боюсь, я привез плохие новости.
— Дэн! С ним что-то случилось! — Руфь Кермитт порывисто подошла к нему. — Что с ним? Пожалуйста, говорите! Ну же!
Мак-Куин покраснел, затем кровь отхлынула от его лица.
— Он… он убит, мэм. Его застрелили!
Ее лицо стало мертвенно-бледным, она отступила на шаг, по-прежнему не сводя с него остановившегося взгляда. Ким поспешил подойти к ней и встал рядом.
— Мэм, — сказал он, — постарайтесь держать себя в руках. Мы не обязаны верить россказням этого парня. Может, ему самому жить надоело. — Последняя фраза прозвучала с тихой угрозой.
Коротко, без излишних подробностей, Мак-Куин объяснил, как было дело. О стаде он не стал много говорить, лишь упомянул имена людей, работающих вместе с ним.
Ким во все глаза смотрел на него.
— Стадо в три сотни эмментальских коров? С Редож Найфи? А кто те другие, о которых ты говорил?
— Лысый Джексон и Бад Фокс. Хорошие ребята. Найфи сказал нам, что прежние работники уехали и бросили их.
— Черта с два! — отрезал Ким. — Кто-то из них лжет, мэм!
— Лучше послать за Айвером, — неуверенно произнесла Руфь. — Он всегда знает, как быть и что делать.
Уорд Мак-Куин покачал головой.
— Если вы имеете в виду Айвера Хойта, на вашем месте я бы за ним не посылал. Он и есть тот мошенник, который решил украсть ваш скот.
Руфь поджала губы, глаза ее гневно сверкнули.