Читать «Ты и твое имя» онлайн - страница 154
Лев Успенский
Олег(сканд.) — священный. У варягов—Хельги.
Олимпиада(гр.) — олимпийская. Ср. название спортивных состязаний, проводившихся в древности в греч. городе Олимпии: олимпиада.
Ольга(сканд.).— Женск, ф. от Олег. Из варяжского Хельга, Хельгла.
Оннейм(гр.) — полезный. См. Анисим.
Онуфрий(егип.) — священный бык. У В. А. Жуковского в «Войне мышей и лягушек» это имя использовано в комическом плане: «старая крыса – Онуфрий…»
Орест (гр.) — горец, дикарь.
Павел(р.) — малыш. От «паулюс» (малый, маленький).
Павла. – Женск, ф. от Павел.
Павлина и Паулина.—Женск. ф. от Павел (дочь Павла).
Павсикакий(гр.) — борец со злом. См. стр.20.
Памфил (гр.) — милый всем, общий любимец. См. стр. 237.
Панкратий(гр.) — всевластный, всемогущий. У русск. Народа – Панкрат. Ср. такие слова, как «аристократия» (власть «лучших»), «демократия» (власть народа).
Пантелеймон(гр.) — всемилостивый. Частицы «пан-», «панто-» при греч. словах придают им значение всеобщности, полноты охвата: «панславянский» – всеславянский, «пантограф» – все рисующий.
Парамон (гр.) — твердый, надежный.
Парфений(гр.) – девический, девственный. Ср. название знаменитого храма Афины-девы в Афинах – Парфенон. Русск. нар. ф. – Парфён.
Патрикий(р.) — сын благородного отца. Ср. слово «патриций» (аристократ). О звуках «к» и «ц» в древних языках см. при имени Гликерия. В русск. нар. речи—Патрикей: Лиса Патрикеевна.
Пахомий(гр.) — широкоплечий. Русск. ф. – Пахом – у писателей начала XIX в, использовалась как типичная для пожилых крестьян, мужиков-бородачей.
Пелагея(гр.) — морская (параллельно лат, Марина). Ср. термин географии «архи-пелаг». В русском языке—Пелагея; уменьшительные: Палаша, Поля, Паша.
Пётр(гр ) — камень. См. Кифа. Произношение с «ё» – только в русском языке; повсюду—Петр. Ср. «петрография» (наука о камнях); «петроглифы» (древние рисунки на скалах).
Пинна – См. Инна и Римма. В старых справочниках – «жемчужина». Возм. греч. «пинна» – вид моллюска с перламутровой раковиной, перловки.
Платон(гр.) — плечистый. Ср. Пахомий.
Поликарп(гр.) — многоплодный. См. Карп.
Поликсения(гр.) — гостеприимная, принимающая многих гостей. Ср. Ксения, а также «поли-вита-мины» (смесь многих витаминов), «Поли-незия» (множество островов).
Порфирий (гр.) —пурпурово-красный. Ср. «порфира» (пурпуровая царская мантия). У А. С. Пушкина: «Порфироносная вдова». Красный камень порфир.
Прасковья.—Русск. ф. от Параскева. Мать Татьяны Лариной. («Евгений Онегин») не случайно в юности «звала Полиною Прасковью»: имя это звучало тогда как простонародное. Однако «Полина» – это Павлина, а не Параскева: Ларина не была знатоком в ономатологии.
Прокопий, Прокофий(гр.) — готовый к бою. В русск. яз. – Прокоп. См. «лейтенант Прокоп» в романе «Гектор Сервадак» Жюля Верна.
Прохор(гр.) — запевала, предводитель хоров.
Разумник(русск.).— Значение понятно без объяснений.
Раиса(гр.) — покорная, уступчивая, легкая.
Рафаил(е.) — исцеление помощью бога. Такие имена, оканчивающиеся на «-ил» (Михаил, Гавриил, Егудиил, Азазиил, Уриил и пр.), давались в честь «архангелов», начальников подразделений божьего воинства, его «стратигов» и «архистратигов». Имя Рафаил на Западе распространено (Рафаэль). У нас употреблялось крайне редко, в среде монашества.