Читать «Обвинения» онлайн - страница 127
Луис Тилтон
— Я проинформирую командора Уоллеса, — сказала она натянуто.
— Мистер Гарибальди, займитесь этими именами, — приказал Шеридан.
Через минуту, это было выполнено, список имён переписан и перепроверен каждым, кроме Мийоши, которая согласилась, что у неё, на данный момент, нет претензий.
Когда гражданские покинули комнату совещаний, Гарибальди задержал Шеридана на секунду.
— Сэр, вы поступаете довольно рискованно, согласны? Уоллес попытается нагадить вам за это.
— Я сделал то, что обязан был сделать в этой критической ситуации, — возразил Шеридан. — Эта его чёртова охота на ведьм дестабилизирует обстановку на станции, мешает в её нормальной работе. Этому должен быть предел.
— Что ж, у меня есть информация, которая, я думаю, окажется полезной. — Он объяснил, — Я только что обнаружил кое-что. Вы ведь помните, когда мы нашли Яна… останки, что Уоллес сказал, что ничего об этом не знает, а я сказал, что он лжёт? Похоже Ян был наёмником компании с Марса, разыскивающим Джей Ди Ортегу. Фактически, свидетельства указывают на то, что Ян был тем, кто убил его.
Гарибальди перевёл дыхание.
— А теперь, когда я обыскивал униформу Хатиба, я нашёл голографический проектор, содержащий персональный файл Ортеги, помеченный, как принадлежащий компании, где он и Ян вместе работали. А подпись владельца переданного файла, стояла Фенши Яна. — Гарибальди сделал паузу — только одним способом Хатиб мог получить этот проектор.
— Получается, если Ян убил Ортегу, тогда Хатиб…
— Убил Яна. Я бы поставил деньги на это. И Уоллес, по крайней мере, знал об этом. Вот почему он лгал, чтобы мы не усмотрели связи между ним и убийством.
— И это означает убийство, соучастие и укрывательство преступника, — сказал Шеридан. — Но есть ли у нас доказательства?
— У нас наверняка появятся доказательства, если мы найдём отпечатки или другие его следы на этом проекторе, как только проведём судебную экспертизу… — Он замолчал, потому что ему в голову пришла мысль, всего за мгновение до того, как об этом же подумал Шеридан: улика, подтверждающая вину Уоллеса, всё ещё в Медлабе.
То есть там, где они оставили Уоллеса. А Уоллеса, никак не могли найти. Гарибальди поднял руку к запястью.
— Доктор Франклин! Это Гарибальди! Отзовитесь! Критическая ситуация!
— Франклин слушает, что случилось Гарибальди?
— Улики! Предметы принадлежащие Хатибу! Они всё в надёжном месте? Слушайте, чтобы не произошло, не позволяйте командору Уоллесу…
— Слишком поздно, Гарибальди, он уже здесь. — Лишь насмешливый тон в голосе Франклина удержал Гарибальди от громких проклятий.
— А улики! Они в безопасности?
— Приходите и посмотрите сами.
Я решил, что это должна быть важная вещь, чтобы это ни было, раз вы и Уоллес так за неё сражались, — говорил Франклин. — Поэтому, я положил её в самое безопасное здесь место, в лабораторию для опасных биологических организмов. Вскоре после вашего ухода, Уоллес выхватил пульсер и потребовал, чтобы я вернул улики. Он сказал, что только он один имеет полномочия для доступа к ним. Ну, я обычно не спорю с пушкой у своего лица, так что я открыл лабораторию и позволил ему зайти.