Читать «Смърт в Маркет Бейсинг (Ранните случаи на Поаро. Част втора)» онлайн - страница 77

Агата Кристи

Мери Делафонтейн продума:

— Предположих, че сте се досетили от писмото. Знаех, че ви е писала — но не знаех доколко подробно е било писмото й.

Поаро отговори уклончиво:

— Знаех поне, че случаят е семеен. Ако се отнасяше за Катрина, нямаше да има нужда да се премълчават нещата. Разбрах, че вие или мъжът ви сте се разпореждали с ценните книжа на мис Бароуби за ваша собствена изгода и че тя е разбрала това…

Мери Делафонтейн кимна:

— Правехме го от години — по малко тук и там. Никога не съм предполагала, че тя е достатъчно проницателна да разбере това. А после научих, че се е обърнала към детектив: установих също така, че е оставила пари за Катрина — това окаяно малко същество!

— И затова поставихте стрихнина в спалнята на Катрина? Разбирам. Вие по този начин спасявате себе си и мъжа си от евентуално разкриване на истината от моя страна и лепвате на невинно дете уликата за убийство. Нямате ли състрадание, мадам?

Мери Делафонтейн повдигна рамене, а сините й като незабравки очи се вгледаха в очите на Поаро. Той си спомни безупречната й игра от първото си посещение и несръчните опити на съпруга й. Жена над средното равнище — но лишена от всякаква човещина.

Тя каза:

— Състрадание? За това жалко интригантско мишле? — Презрението й прозвуча с пълна сила.

Еркюл Поаро изрече бавно:

— Аз мисля, мадам, че вие сте се грижили в живота си само за две неща. Едното е вашият съпруг.

Видя устните й да потрепват.

— А другото — продължи Поаро — е вашата градина.

Огледа се наоколо. Погледът му като че ли искаше да се извини на цветята за това, което бе извършил и което щеше да извърши.

info

Информация за текста

Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/5907

Издание:

Агата Кристи. Смърт в Маркет Бейсинг — Ранните случаи на Поаро. Част втора

Корица: Студио ВИА

ИК „Селекта“, София, 1996

notes

1

Какъв прекрасен живот! (фр.) — Б.пр.

2

Добрият шанс (фр.) — Б.пр.

3

Това бяха жените, винаги жените (фр.) — Б.пр.

4

Добър католик (фр.) — Б.пр.

5

Съвсем порядъчно младо момиче (фр.) — Б.пр.

6

Чуйте, господине (фр.) — Б.пр.

7

Как? (фр.) — Б.пр.

8

Това не се среща никога! (фр.) — Б.пр.

9

Тук: обяснимо (фр.) — Б.пр.

10

Това е очевидно! (фр.) — Б.пр.

11

Мадам е много благочестива… и мадмоазел Виржини също (фр.) — Б.пр.

12

О, проклятие, приятелю (фр.) — Б.пр.

13

Пусто да остане (фр.) — Б.пр.

14

Отлично, чудесно! (фр.) — Б.пр.

15

Такъв млад човек… точно какъвто трябва да бъде! Честна дума (фр.) — Б.пр.

16

Следващия път (фр.) — Б.пр.

17

Азиатска момина сълза, „Семейно щастие“ — Б.пр.

18

Вижте! Ето това е любопитно! — Б.пр.

19

Стаята на прислугата (фр.) — Б.пр.

20

Престъплението е навсякъде (фр.) — Б.пр.

21

Няма финес, само дързост! (фр.) — Б.пр.

22

Я виж! (фр.) — Б.пр.

23

Накрая (фр.) — Б.пр.