Читать «Вдова аятоллы» онлайн - страница 29

Жерар де Вилье

— Подняться на борт.

Он осмотрел вытянутый корпус парусника — слишком высокий. Чтобы залезть по якорной цепи на носу, требовалась акробатическая ловкость. Нужно было найти открытый иллюминатор.

— Обогните парусник, — приказал Малко.

Том послушно тронулся, едва не задевая темно-красный корпус судна. Добравшись до кормы, Малко увидел деревянную платформу, слегка приподнятую над уровнем моря и служившую, видимо, для купаний. Отсюда было нетрудно подняться на палубу.

— Причаливайте здесь, — приказал он Тому.

Тот сбавил обороты двигателя, и тяжелый «Экскалибур» замер у поскрипывающих бревен. Том бросил веревки, и Малко первый прыгнул на платформу. За ним тотчас же последовал Милтон Брабек, а затем Крис Джонс. Однако последний поскользнулся на досках. Он тщетно попытался за что-нибудь уцепиться и с руганью рухнул в море, подняв фонтан брызг. Вне себя от ярости, он вынырнул и мощным движением вытолкнул себя на платформу, мокрый с головы до ног. Первым делом он вытащил из кобуры свой «Магнум-357» и стал протирать его на глазах у перепуганного Тома. Пока он занимался этим, капитан снова появился над ними с лицом, перекошенным от гнева.

— Что вы тут делаете? Убирайтесь немедленно, или я достану винтовку!

Милтон Брабек, не говоря ни слова, выпрямился во весь свой высоченный рост, подпрыгнул, как пружина, подняв руки над головой, словно игрок в баскетбол. Его руки вцепились в рубашку капитана, нагнувшегося над бортом. Телохранитель опустился на платформу, стащив капитана с палубы и заставив его перекувырнуться через борт. Тот совершил небольшой полет над головами трех мужчин и плюхнулся в море, подняв фонтан брызг еще выше, чем Крис Джонс. Несколько секунд была видна только его фуражка, поплывшая по воде, а затем он поднялся на поверхность.

Пока он плавал, Милтон Брабек снова подпрыгнул, уцепился за поручень и взобрался на палубу. Когда капитан ухватился за платформу, Крис Джонс навел на него свой пистолет и вежливо посоветовал:

— Почему бы вам не сделать два-три круга вокруг корабля?

Поскольку капитан не двигался, телохранитель щелкнул курком, и тот сразу же отплыл. Милтон Брабек протянул руку Малко. В мгновенье ока трое мужчин оказались на палубе. Двое «горилл» были в отличном настроении, хотя Крис чувствовал себя несколько стесненно в одежде, прилипавшей к телу.

— Нужно найти Шарнилар Хасани, — сказал Малко, — но мы явились сюда не для того, чтобы воевать. Достаточно небольшого недоразумения, и наша вылазка обернется неудачей.

Нос был скрыт от них надстройками, занявшими почти всю палубу. Сквозь стеклянные двери можно было видеть роскошный салон. Вдруг Крис Джонс повернул голову в сторону лестницы, которая вела на верхнюю палубу, и чуть не задохнулся.

— Смотрите-ка, пиратство не такая уж скверная штука!

Малко последовал за его взглядом и увидел молодую, загорелую и стройную, как богиня, особу, осторожно спускавшуюся с лестницы в красных туфлях без задника, подобранных в тон к ее крошечному купальнику. Ее длинные черные волосы развевались на ветру, на носу красовались черные очки в виде крыльев бабочки. Почти детское лицо и припухлый рот, крепкая, высокая грудь и плоский живот — все это превращало ее в сказочное видение.