Читать «Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг. Заметки об английских учебных книгах для школ» онлайн - страница 8

Лев Николаевич Толстой

51

[Свейнсон. Привычки и инстинкты животных.]

52

[Орвен. Естественная история для начинающих.]

53

[Хукер. Книга для детей о природе.]

54

[Стэнби. Семейная жизнь птиц.]

55

[Популярная экономическая ботаника.]

56

[Джонстон. Химия обыденной жизни.]

57

[Катехизис агрономической химии и геологии.]

58

[Гриффитс.]

59

[Руководство для фермеров и землевладельцев.]

60

[Воспитатель-опекун.]

61

[Ученик-учитель.]

62

[Школа и учитель.]

63

[Английский журнал для воспитания.]

64

[Национальные общества.]

65

В подлиннике societys

66

[Педагогические записки.]

67

В комментариях приняты следующие сокращения:

АТБ – Архив Л. Н. Толстого в Всесоюзной Библиотеке имени В. И. Ленина (Москва).

AЧ – Архив В. Г. Черткова (Москва).

Б, I; Б, II – П. И. Бирюков, «Биография Льва Николаевича Толстого» т. I, Гиз. М. 1923; т. II, Гиз. М. 1923.

БЛ – Всесоюзная Библиотека имени В. И. Ленина (Москва).

ГТМ – Государственный Толстовский музей (Москва).

ИРЛИ – Институт новой русской литературы (б. Пушкинский дом, б. Ленинградский Толстовский музей, б. Рукописное отделение Библиотеки Академии наук СССР (Ленинград).

ЛПБ – Рукописное отделение Государственной Публичной Библиотеки РСФСР имени М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).

ПС – «Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым», изд. Общество Толстовского музея. Спб. 1914.

ПТ – «Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой», изд. Общество Толстовского музея. СПБ 1911.

ПТС, I; ПТС, II – «Письма Л. Н. Толстого, собранные и редактированные П. А. Сергеенко», изд. «Книга». I—1910; II—1911.

ТЕ – «Толстовский Ежегодник».

68

Интересно отметить, что г. Whinges в своей рекомендации ссылался в свою очередь на известного впоследствии английского писателя Мэтью Арнольда, как на человека, знакомого с Толстым; М. Арнольд в молодости состоял школьным инспектором в Лондоне.