Читать «Эта вдова не плачет» онлайн - страница 69
Картер Браун
— Туда? — спросил я с умным видом.
Существо снова склонило свой тюрбан, после чего удалилось в противоположном направлении. Я наблюдал за ним, пока оно исчезло, затем с сомнением открыл указанную дверь.
Мои ноздри уловили какой-то странный аромат. Я было заподозрил что-то неладное, но потом сообразил, что это какое-то восточное благовоние.
Я сделал несколько осторожных шагов и оказался посреди комнаты, где и замер с открытым от удивления ртом.
Окна закрывали тяжелые шторы, свет исходил от пары огромных красных свечей. На полу валялось десятка два ярких подушек. В центре комнаты стоял длинный низкий стол. Пламя свечей отражалось в сверкающих хрустальных кубках и отбрасывало тени на два больших графина с вином. Рядом стояли блюдо с холодной дичью и тарелка с различной закуской. Самое почетное место было отведено огромной кисти винограда, лежавшей поверх горы свежих фруктов.
Я не мог оторвать глаз от такого изобилия. Это волшебный сон, решил я. Но тут я услышал вкрадчивый голос:
— Рик! Вы не захватили с собой тогу?
В дверях, плутовато улыбаясь, стояла Карен. Ее золотистые волосы были уложены в фантастическую прическу, золотой браслет рабыни украшал запястье. Белая шелковая туника в виде шарфа обрамляла шею, затем, расширяясь, двумя полосами доходила до талии. Этих полосок — или как их иначе назвать? — было явно недостаточно, чтобы скрыть ее полную грудь. Да, пожалуй, они и не были для этого предназначены. Остальную часть туники составлял широкий волан, доходивший до бедер. Мне показалось, что под туникой ничего не было...
— Та особа в тюрбане, что открыла мне дверь, — пробормотал я ошеломленно, — были вы?
— Да. — Она пожала плечами. — Знаете, Рик Холман, вам не пришлось слишком долго ждать.
— В каком смысле? — не понял я.
— Я пообещала пообедать с вами после того, как вы закончите эту историю, хотя бы так, как того хотелось Рейзеру. Вы сделали нечто большее! Прикончили самого Рейзера. Отныне жизнь Манни будет сплошным праздником. А раз так, вы заслужили чего-то большего, чем простой обед. — Величественным жестом она обвела все помещение:
— В вашу честь здесь состоится оргия! Ее глаза светились лаской. — Я ваша невольница, которой вы сможете распоряжаться!
— Очистите мне грушу! — распорядился я.
— Сейчас, — с поклоном сказала она.
Карен быстро повернулась к столу, и я получил возможность убедиться, что под короткой туникой у нее ничего нет!
— Стоп! Я передумал.
Она повернулась ко мне и хитро улыбнулась:
— Вы было меня совсем напугали, Рик. Я вообразила, что вы оставили свой секс-двигатель в машине!
About