Читать «Эта вдова не плачет» онлайн - страница 68
Картер Браун
* * *
Тени калифорнийской ночи быстро сгущались. Я чувствовал себя очень одиноким. Рита уехала, и когда возвратится — неизвестно.
«А вдруг, — подумал я с надеждой, — она меня не послушалась, и ждет на верхнем этаже небоскреба?»
Был простой способ проверить мое предположение. Я набрал ее номер, и через несколько секунд мне ответил мужской голос, показавшийся мне знакомым.
— Это Рик Холман, — представился я. — Хотел бы поговорить с Ритой.
— Ох! Привет, Рик. Это Лестер Фосс. Голос был бодрый и веселый. У меня мелькнуло в голове: какого черта он там делает?
— Я рассказал Рите все про вчерашний вечер, как вы велели, — доложил он. — Она уверена, что из вас получился бы великий детектив. Если бы, конечно, вы перестали пить.
— Очень мило! — хмыкнул я.
— Рита также просила вам передать, что все кончено. Я не понял, что это значит. Вчера мы долго обсуждали с ней ваш совет уехать на время из города и решили, что она будет здесь в полной безопасности, если в ее доме поселится мужчина.
— Прекрасная мысль. — Я повеселел. — Передайте ей, что я сейчас же выезжаю.
— Похоже, вы не правильно меня поняли, приятель! — воскликнул он добродушно. — Я уже здесь. Точнее, нахожусь здесь со вчерашнего вечера!
— Писаки! — воскликнул я с досадой. — Подлые предатели!
— Ну что ж, пожелаю удачи в расследовании преступлений!
Он был настолько явно доволен судьбой, что я мысленно пожелал ему сломать ногу. Я повесил трубку и задумался, что мне делать: напиться или пустить себе пулю в лоб? Но тут зазвонил телефон. Я схватил трубку, подумав, не сломал ли и впрямь Фосс ногу.
— Рик? — Это был голос Манни Крюгера.
— Манни? — спросил я устало.
— Мне очень не хочется беспокоить вас, дружище, после всего, что случилось. Но поверьте — дело чрезвычайной важности.
— Идите к черту! — произнес я незлобиво.
— Рик! — Его встревоженный голос свидетельствовал, что он жмет одновременно на все кнопки вызова по тревоге. — Вам необходимо немедленно выехать. Берите карандаш и записывайте адрес.
— За этот вызов я предъявлю вам тройной счет. Так и знайте! — проворчал я.
— Поверьте, вы не пожалеете, что послушали меня... Записывайте адрес.
— Записал, — сказал я уныло. — Но почему такая паника?
— Я предпочитаю, чтобы вы узнали все сами, — ответил Крюгер, явно нервничая. — Но одно могу сказать с полной ответственностью: если замешкаетесь и долго проторчите дома, то сильно об этом пожалеете!
Ну что ж, решил я, Манни предлагает нечто лучшее, нежели тоскливый вечер дома. И я отправился по полученному адресу.
Это был многоквартирный дом недалеко от Стрипа; нужная мне квартира находилась на четвертом этаже.
Дверь открылась. На пороге стояло экзотическое существо, закутанное от подбородка до пят в пестрое одеяние. На голове возвышалось подобие тюрбана, а плотная вуаль полностью закрывала лицо.
— Я — Рик Холман, — пробормотал я растерянно. — Возможно, я окончательно рехнулся?
Жуткая особа качнула тюрбаном и поманила меня пальцем. Я закрыл за собой дверь. Мы вошли в холл, и она указала мне на дверь, которая вела, по моим предположениям, в гостиную.